Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról?
Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét.
Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik
"A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni!
Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg!
https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel.
De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Érdeklõdve olvastam, hogy van, aki még mindig írja a magyarítást.
Ezt egy kicsit érdekesnek találom, merthát ugye én is írogattam (www.simsketto.tk - nyugodjon békében :(), viszont amikor megtudtam, hogy az Egyetem kiegészítés már teljesen magyarul jön ki, koppant az állam, és azzal a lendülettel abba is hagytam a fordítást.
Khm..., lehet, hgy van, aki ezt kihasználva próbál meg az élre törni, hiszen gyakorlatilag a konkurencia megszûnt ^^)
Na sziasztok:)
Remélem, érted a párhuzamot :)
Azok voltak a szép idõk :))))
A magyar játékfordítók céhének pápája.
;)
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Mi a probléma azzal, hogy egyre több ember szeretne fordítani, így több játék lesz lefordítva, örüljünk neki!
Kérem készítsék el gyorsan a Sims 2 fordítását!
Különben a Sasa által a modthesims2.com-ra feltöltött képek alapján a fordítás nyelvezete igen érdekes. Nem akarom fikázni, ha valaki, hát én tudom, mekkora meló egy Sims2 magyarítás elkészítése, de ha már csinálja az ember, akkor legyen jó.
úõáuh