FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Draut írt nekünk, hogy bizonytalanná vált néhány HL2 hang a szinkron készítéséhez. Ezekhez a szerepekhez keresnek vállalkozó szellemû egyéneket, akik szívesen megszólalnának az alábbi karakterek valamelyikén: Dr. Kleiner, férfi citizen, ezredes (aki átadja az aknavetõt), Gregory atya
nõi szerepek közül pedig: bemondóhang, nõ citizen
A bátor jelentkezõk vegyék fel Drauttal a kapcsolatot!
nõi szerepek közül pedig: bemondóhang, nõ citizen
A bátor jelentkezõk vegyék fel Drauttal a kapcsolatot!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Half-Life 2 szinkron | Panyi | 2024. július 28. |
Half-Life 2: Update | Panyi | 2015. április 10. |
Half-Life 2 szinkron előzetes | Panyi | 2014. október 14. |
Half-Life epizódok | Panyi | 2012. július 15. |
Half-Life 2 textúrák | Panyi | 2012. február 13. |
Half-Life 2 | RaveAir | 2011. december 2. |
Half-life 2 horror mod | RaveAir | 2011. augusztus 29. |
Half-Life 2 szinkron elõzetes | Panyi | 2009. április 16. |
Magyarítások Portál - Steam közösség | Panyi | 2007. október 18. |
Half-Life 2 szinkron | Panyi | 2007. április 14. |
Half-Life 2 fordítás | RaveAir | 2005. február 20. |
Wake up, Mr. Freeman! | Andy | 2004. december 2. |
Half-Life 2 fordítás | RaveAir | 2004. november 19. |
Half-Life 2 fordítás | RaveAir | 2004. október 25. |
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Sierra Entertainment
Valve
NVIDIA Lightspeed Studios
Valve
NVIDIA Lightspeed Studios
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november 16.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Összesen 40 hozzászólás érkezett
17:36
Hello!
Létezik még a project
22:44
Attól félek, hogy G-man hangját nem sikerül visszaadni.
Angolban sem könnyû visszaadni azt amit a Half-Life-ban Michael Shapiro alakít, ráadásul magyarban nagyon nehéz az a vontatott beszéd, amit G-mantõl megszoktunk.
De kíváncsian várom a szinkront, remélem minél hamarabb meglesz.
07:53
13:38
21:15
21:24
Hello
11:27
03:02
23:09
Na annyit nem ér egyik sem, még beépített tv-vel sem.
21:16
20:53
20:04
És mespórólok egy utat
10:21
00:17
14:40
Akkor ezek szerint neked egy PACman által "moddolt" steamed van...
Tudom a gyógyírt a problémádra, de sajna nem szennyezhetem be a topikot. sry
10:14
Raif:
ha nemeredeti ne is próbáld...
03:47
01:16
Tudjátok kinek cink a hangja? Hát neki biztosan, nézzétek végig: link
Ezt még a riporter sem bírta ki röhögés nélkül. (Itt ért véget a karrierje.)
01:01
Codename47: Miskolc annyira nincs is messze; van olyan, aki pl Dunánántúlról jön. Tehát ez nem akadály...
Zoller: Minél idõsebb, annál jobb. 20, de még inkább 30 feletti lenne a legjobb. Ahogy hallgato is írta ;)
RuSY: ha 20 felett vagy, akkor bízd rám a dolgot, majd én eldöntöm én, hogy gáz-e a hangod
22:59
22:44
21:36
"Elsõsorban pedig érettebb hangokra lenne most szükségünk."
ezt hogy érted
mennyire érett
20:21
szívesen segítenék, de Miskolctól kicsit messze vagy...
Kleinerhez megfelelne a hangom
(18,5 éves fiú)
19:55
Olvass vissza!
19:01
Hülye kérdés, de ilyenrõl még nem hallotam.
Személyesen kell ott lennia felvételen, vagy mikrofonon bekell küldeni egy hanganyagot?
22:40
19:27
Van egy kis lakás, ami jelenleg használaton kívül van, és a tisztelendõ úr tulajdonát képzi. Azt próbálom meg elkérni, így szerintem ingyen lesz.
Az összköltség annyi, amennyibõl eljuttok ide hozzám, és az önellátás...
Egyébként, Frosty89, szerinted nekem hol éri meg az rengeteg szervezõmunka, a beleölt költségek (a hangcucc szállítása, mellesleg egy új hangkártyára is beruháztam...), illetve emellett a rengeteg idõ és a temérdek munka, amit a scripteléssel fogok eltölteni, ezután pedig bárki ingyenesen elérheti az oldalról... Ebben nekem semmi hasznom, de nem is azért csinálom, ez csupán a hl fanok érdekeit fogja szolgálni (én is közéjük tartozom ;) ).
Így képzeld el, hogy vannak olyanok is, akik még némi pluszköltség ellenére is elvállalnák. Õk a fanok, akik mindent megadnának, hogy végre teljesen magyarul tolhassák végig a játékot.
19:05
15:47
14:57
Mellesleg azt elfelejtettem írni, hogy a felvételek itt a közvetlen közelemben, Újkígyóson (Békés megye), egy kis stúdióvá alakított "kölcsönlakásban" fognak készülni, ami egyben szállás is, ha valakinek szüksége lenne rá.
Elsõsorban pedig érettebb hangokra lenne most szükségünk.
10:21
Error Steam user ID ticket-re:
ki kell törölni a steam mappábol a ClientRegistry.Blob, Steam.dll, SteamUI.dll file-okat és mûködni fog.
09:19
19:06
Tehát, ha valaki jelentkezni szeretne, akkor [email protected] MSN-en megtalál, nem kell félni, max annyi történhet, hogy nem a tiéd lesz a szerep.
A szereposztást pedig majd a hangminták alapján alakítjuk, így egy próbát mindenképp megér szerintem...
18:34
17:55
Hááát... ha én kelentkeznék, valószínûleg kisülne a hangkártya, úgyhogy átadom msának a helyet.
Viszont "Gregory atya"az ipse, nem kell vesszõ a két név közé.
17:26
17:24
17:23
17:21
17:13