FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Bár manapság a megjelenõ játékok legalább felét magyarul vihetjük végig hála a hivatásos- és a hobbifordítók lelkiismeretes és önfeláldozó munkájának, a "teljes" szinkronos honosítások még most is ritkaságszámba mennek. Persze nincs ezen mit csodálkozni, hiszen egy szinkron elkészítése irgalmatlan sok munka, és a technikai feltételek biztosítása sem egyszerû. Azonban léteznek olyan lelkes amatõrök és profik, akiket semmilyen akadály nem tántoríthat el attól, hogy egy-egy szívünknek kedves játék magyar hangokat kapjon. Ilyen ember hababa is, aki minden probléma és nehézség ellenére töretlenül készíti a jól ismert Doom sorozat harmadik részének "szinkronfordítását". A tegnapi nap folyamán kapott tõle egy rövid levelet a Magyarítások Portál szerkesztõsége, melyben arról tájékoztat mindenkit, hogy tekintettel a szeretet ünnepére egy hosszabb bemutató verziót tett publikussá az oldalán. Ezt telepítve a remek játék elsõ pályáján végre mindenki magyar szinkronnal "mészárolgathat" a meghitt ünnepek alatt.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Doom 3 BFG Edition | Druzsba | 2013. március 10. |
Doom 3 Resurrection of Evil szinkron | Panyi | 2012. január 2. |
Doom 3 szinkron | Minigun | 2009. szeptember 19. |
Doom 3 szinkron | Panyi | 2009. január 31. |
Dooom 3 szinkron demo | Panyi | 2008. október 6. |
Doom 3 | Druzsba | 2008. július 27. |
Doom 3 szinkron | jnc | 2007. október 9. |
Doom 3 szinkron | Panyi | 2007. augusztus 8. |
Doom 3 szinkron | Ordel | 2006. szeptember 28. |
Doom 3 magyarítás | Panyi | 2004. október 2. |
FAR honosításai... | Andy | 2004. szeptember 21. |
GH frissítések | Andy | 2004. szeptember 19. |
Doom 3 | Panyi | 2004. augusztus 14. |
Doom 3 honosítás készülõben | Andy | 2004. augusztus 6. |
Fejlesztő:
id Software
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
Aspyr Media
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. augusztus 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
Összesen 7 hozzászólás érkezett
15:09
na ide figyelj!(hellcommander)
Ne szarozd ezt a játékot mert nincsen jogod meg mi alapon szarozol te le egy ilyen fasza játékot?Mondjuk a szinkron lehetne jobb is de mind1.
13:36
Ízlések és pofonok.
Én pl. a WOW-ot rühellem. :P
12:36
08:12
Azt hittem, az elõzõ e témájú hír után már nem hallunk errõl az igencsak megkérdõjelezhetõ hírû valamirõl... de úgy látszik, kell a reklám. Érdekes... Elõzmény:
http://magyaritasok.hu/?func=news_info&id=1193
Szerintem mindenkinek van jobb dolga.
22:04
Köszönöm szépen, hogy kihíreztetek.
Boldog Karácsonyt a Magyarítások Portál szerkesztõinek és Látogatóinak!
21:52
Köszönöm szépen, hogy kihíreztetek.
Boldog Karácsonyt a Magyarítások Portál szerkesztõinek és Látogatóinak!
18:36
Mi a fene, te hírt is írsz?
Belehallgattam, nem rosz... Így tovább!