FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Immáron egy éve készíti hababa és csapata a világhírû sorozat legfrissebb tagjának nem hivatalos szinkronját. Nem kevés idõ, ezért is becsülendõ, hogy ennyi idõ után sem fogyott el a lelkesedés, töretlenül dolgoznak tovább. Ezen munka gyümölcsének, amolyan elõfutáraként jelentettek meg egy nagyobb hangvételû Doom 3 szinkron elõzetest, melyben nem kevesebb, mint 8 percen át hallgathatjuk, hogy mit hoztak össze a srácok. Kissé zavaró, hogy a videot diavetítésben kísérhetjük figyelemmel, de végül is, itt most a hangok számítanak. A szinkron éltetését kihagynám, mivel erõsen magyar szinkron antiszimpatizáns hírében állok - megjegyzem, jogosan -, így elég hülyén venné ki magát, ha pont egy hobbi szinkront emelnék isteni magaslatokba, nemde?
Inkább gyõzõdjetek meg saját magatok a minõségrõl! Ezen az oldalon találjátok a kövérke (72 Mb) elõzetest.
FONTOS INFORMÁCIÓ: A video megtekintését 12 éven aluli felhasználóink számára, csak nagykorú felügyelete mellett ajánljuk. Ennek oka: Az emberi salakanyag nyomdafestéket nem tûrõ megnevezésének ténye, mely maradandóan károsíthatja gyermekeink életszemléletét. ;)
Inkább gyõzõdjetek meg saját magatok a minõségrõl! Ezen az oldalon találjátok a kövérke (72 Mb) elõzetest.
FONTOS INFORMÁCIÓ: A video megtekintését 12 éven aluli felhasználóink számára, csak nagykorú felügyelete mellett ajánljuk. Ennek oka: Az emberi salakanyag nyomdafestéket nem tûrõ megnevezésének ténye, mely maradandóan károsíthatja gyermekeink életszemléletét. ;)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Doom 3 BFG Edition | Druzsba | 2013. március 10. |
Doom 3 Resurrection of Evil szinkron | Panyi | 2012. január 2. |
Doom 3 szinkron | Minigun | 2009. szeptember 19. |
Doom 3 szinkron | Panyi | 2009. január 31. |
Dooom 3 szinkron demo | Panyi | 2008. október 6. |
Doom 3 | Druzsba | 2008. július 27. |
DOOM 3 szinkron elõzetes | Druzsba | 2007. december 24. |
Doom 3 szinkron | jnc | 2007. október 9. |
Doom 3 szinkron | Panyi | 2007. augusztus 8. |
Doom 3 magyarítás | Panyi | 2004. október 2. |
FAR honosításai... | Andy | 2004. szeptember 21. |
GH frissítések | Andy | 2004. szeptember 19. |
Doom 3 | Panyi | 2004. augusztus 14. |
Doom 3 honosítás készülõben | Andy | 2004. augusztus 6. |
Fejlesztő:
id Software
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
Aspyr Media
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. augusztus 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
|
130.4 MB | 2025. 02. 02. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
RicoKwothe
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
|
9.65 MB | 2025. 02. 01. |
Arzeen,
FEARka,
Griaule,
NightVison
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
|
11.12 MB | 2025. 01. 28. |
H.Adam
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
|
2.96 MB | 2025. 01. 26. |
Zeuretryn
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
|
4.94 MB | 2025. 01. 25. |
istvanszabo890629,
noname06,
Leggi
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
|
3.36 MB | 2025. 01. 24. |
Konyak78
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Meg is jött a rebith. Most már az utolsóra fókuszálhatnak.
Doom 4 | 2025.02.05. - 19:52
Sziasztok nem tudtok magyaritást csinálni ehez a játék hoz? WorldNeverland - Daily Life in the Elnea Kingdom - Another Life Adventure
SayMark | 2025.02.05. - 18:18
Köszönöm szépen a fordítók munkáját, élvezetes nyelvezet, kevés hiba...Bár hosszú idő után de elérhető lett..Csak remélni tudom, hogy a 2. rész fordítása rövidebb ideig tart.További jó munkát a csapatnak!
Attila59 | 2025.02.05. - 18:14
Összesen 30 hozzászólás érkezett
18:58
20:26
15:02
23:04
13:33
D Ez ilyen paródiaszinkron?
18:07
12:30
23:19
17:52
mi sze vagyunk mágyárszkájá
De azé néha kell az is.
16:08
16:05
404 erroral kivág..ha kell stable tárhely akkor write [email protected] és megbeszéljük.. sajnos csak 1 gigabites vonalam van ;)
", de viszont több, mint 8 perc lett. " nem vagyok egy "mágyárszkájá" nyelvtanszeni, de ez megütött és nem a 8 perc :P(
16:52
Hát igen, ezek még elég korai hangok, a színészek is változhatnak, de már a szövegek 90% megvan, ez volt a folyamat egyik legnehezebb része.
Nekem nagyon élvezetes vele játszani magyarul, többek között azért ebbe a játékba vágtam bele, mert nálam most ez viszi a pálmát. Persze vannak olyanok, akiknek nem tetszik a játék, de attól még készülhet hozzá egy jó szinkron és hátha azzal az illetõ megkedveli a játékot.
Én annak idején nem szerettem a Silent Hill-t, mert én csak FPS-ezek, de mióta kiadták hozzá a szinkront, végigvittem és tetszett. Szal egy szinkron is változtathat szerintem elég sokat...
15:10
16:26
21:48
Azaz, Sony500.
Csak már magam sem tudom, hol vagyok. Ezt a videókiadást azért meg kellett ünnepelni.
Csak türelmeteket kérem és ígérem, hogy mindenki fog magyar szinkronos Doom 3-mal játszani.
19:40
16:06
13:45
Halisztok!!
Azé írtam ki inkább a fõoldalra a linket, mert nem nagyon akart mûködni a letöltés modulon keresztül, ráférne egy kis frissítés a mu-portálra, az tény és való...
Természetesen mûködni fog, ezt már tõlem párszor megkérdezték... kár, hogy nem raktam fel a magyarítást, talán egy másik videóba.
A vid elejére kiírtuk, hogy a hangokon még valószínûleg fogunk változtatni, természetesen amit túl halknak ítélünk, azt nem fogjuk halkan hagyni, ezt megígérhetem.
Hát hogy mikorra lesz kész, ahhoz jó példa a Prey... Viccen kívül még nem szeretnék pontos dátumot mondani, de ha úgy haladunk, ahogy terveztem, akkor mondok idõpontot.
Doom IV-nek nem kell magyar szinkronnal kijönniük. Doomokat bevállaljuk.
Hát az a hadarós gyerek az én vagyok, mert úgy akartam a videt, hogy az a csávó magyarul szólaljon meg, de még nem volt meg a magyar hangja és a vid már sürgõsen kellett volna, így megfogtam és bemondtam, de ígérem, hogy nem sokszor fogok megszólalni a játék folyamán.
Köszi a sok pozitív visszajelzést, ez jól esik nekünk, újult erõvel folytathatjuk a szinkron készítését.
10:37
10:00
09:19
Ez állati király lesz. Nem tudjátok mikorra várható?
DNF: valahogy a lelki szemeim elõtt látom, amint az unokám berohan az ajtón és azt mondja: Nagyapa! A mai GuruStar-ban az volt, hogy lehet hogy 1-2 hónapot csúszni fog a DNF...
(tegyük hozzá hogy 17 leszek...)
23:43
Annyira nem is rossz, de tényleg. Talán a DooM IV vagy a DNF már magyar szinkronnal kerül a boltokba.
14:44
14:10
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
10:34
08:55
A magyar játékfordítók céhének pápája.
08:31
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
08:05
01:12
23:19