NWN2 és MotB

NWN2 és MotB

Írta: RaveAir

| 531

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az Elfeledett Birodalmakban az élet sohasem volt egyszerû. Nem elég, hogy a föld alól, Mélysötét barlangjaiból sötételfek áradata törhet elõ, a felszín és a városok élete is elég izgalmasnak ígérkezik. Fajok kavalkádjával találkozhatunk, amelyikek között egyformán lelhetünk barátra vagy ellenségre...

Valami ilyesmi világba kalauzol el minket a Neverwinter Nights címû játéksorozat 2 második része, aminek fordítását most BR megosztotta velünk Rocsik Zolin keresztül. A magyarítás használható a legutolsó javítófoltokkal, valamint apróbb javításokat is tartalmaz.

Akiknek mindez nem volna elég az alapjáték fordításán túl a csomagban (a dialog.tlk állományban) megkapjuk a Mask of the Betrayal címû kiegészítõ teljes fordítását is! Sõt, arról is tájékoztatást kaptunk, hogy BR már éppen a Storm of Zehir magyarrá formálásán dolgozik.

A hatalmas szövegmennyiség fordítása nem kis munka lehetett, ahogy lektorálás sem Rocsik Zoli részérõl. Amennyiben mégis találnátok hibákat úgy Zoli részére küldjétek azokat.

Most éppen erõsen azon töprengek, hogy honnan szerezhetnék elég idõt, hogy leporoljam ezt a játékot és végre tisztességesen végigjátszam... De szerintem ez reménytelen. Úgyhogy csak annyi marad, hogy köszönetet mondjak a fordításért: köszönöm!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Neverwinter Nights 2 RaveAir 2012. április 6.
Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir RaveAir 2012. január 18.
Neverwinter Nights 2 kiegészítõk Panyi 2011. május 9.
Neverwinter Nights 2 RaveAir 2011. január 21.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2008. május 17.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2008. február 11.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2007. július 13.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2004. március 27.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2011. 10. 15. - 14:14
Köszi, ha még ilyenbe botlasz, e-mailben nyugodtan küldd el, és ha jó sok összegyûlik, kiadunk egy javított kiadást. Reméljük erre nem kell, hogy sor kerüljön smiley
Deer
2011. 10. 14. - 23:05
Oké.

Az NWN2 alapjáték elején az oktatórészben rögtön angol szövegbe botlottam. A "Daeghun's Furs" nincs lefordítva és a leírása sem. Majd nézd meg, biztos kimaradt valamiért.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2011. 10. 14. - 12:30
Még senkinek, eddig csak arról volt szó, amirõl a topikjában is olvashattál.
Deer
2011. 10. 14. - 10:09
Köszönet Zoli, errõl már lemondtam pedig.
A Drakensang fordítást kinek adtad át?
nyugis
2011. 10. 12. - 16:04
nem semmi munka! köszi szépen!
Stampedlee
2011. 10. 09. - 20:27
Köszönjük a fordítást!!
tibor.1993
2011. 10. 09. - 15:59
köszi a forditást
P. Laci
2011. 10. 09. - 12:04
Én leporoltam smiley Ezer Köszönet a fordításért!
Frogen
2011. 10. 08. - 19:02
Hála és köszönet!
TheMerlin
2011. 10. 08. - 13:46
Szinte már azt lehet hinni átok van játékon annyian próbálták meg lefordítani .Ezer köszönet a fordításért
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2011. 10. 07. - 10:50
Kis kiegészítést tennék a hírhez, amit elfelejtettem RaveAirrel közölni smiley BR-en kívül hatalmas köszönet illeti kedves feleségét is, aki szintén sokat segített a fordításban!
EHyde
2011. 10. 07. - 08:32
köszönöm a fordítást, de még nem fogom leszedni, majd csak, ha a Storm of Zehir is fordításra került, addig várok türelemmel, és kitartást a fordításhoz valamint a lektoráláshoz smiley
Neverwinter Nights 2
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Atari
Infogrames Entertainment
Megjelenés:
2006. október 31.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41