Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir

Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir

Írta: RaveAir

| 592

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az Elfeledett Birodalmak világa számomra mindig kedves marad. Igaz ugyan, hogy a regényekbe egy idõ után belefáradtam, de attól még néha-néha kedvek érzek hozzá, hogy ki kellene nyitni egy újabb R. A. Salvatore regényt, vagy más ezen a világon játszódó ponyváját.

Szerencsére egy idõben nagyon elvoltunk árasztva számítógépes játékokkal is, amik még most is nagyon kellemes játékórákat tudnak biztosítani a kalandozásra vágyóknak. A Neverwinter Nights 2 egy elég jól sikerült darab volt. A kiadója is tudta ezt hiszen készített hozzá kiegészítõket is, amikkel tovább lehetett nyújtani a játékélményt. Hogy ezt még tovább tudjuk fokozni, most már a Storm of Zehirhez is tudunk adni magyarítást, amit BR és felesége készített el számunkra.

Jó játékot és izgalmas kalandokat kívánok minden kalandozónak!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Neverwinter Nights 2 RaveAir 2012. április 6.
NWN2 és MotB RaveAir 2011. október 7.
Neverwinter Nights 2 kiegészítõk Panyi 2011. május 9.
Neverwinter Nights 2 RaveAir 2011. január 21.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2008. május 17.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2008. február 11.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2007. július 13.
Neverwinter Nights 2 Panyi 2004. március 27.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
Satarius1
2012. 02. 08. - 21:03
Régebben majdnem végigjátszottam (a végénél akadtam csak el smiley) és szerintem az 1-ik legnagyszerûbb játék a szerepjátékok közül. Nekem például ez tetszett a legjobban, hogy saját magam tervezhettem meg a várat mindenestül, hogy mit szeretnék bele. Ezt manapság nem nagyon látom más játékokban pedig azért szerintem a szerepjátékoknak ez a lényege h majdnem minden apróságról dönts.
nyugis
2012. 01. 28. - 15:57
ez döbbenet! sose hittem volna hogy ezt az igazán csodálatos nagyszerû élvezetes lenyûgözõ játékot magyarul játszhatom egyszer. aztán jött az elsõ kiegészítõ. szinte hihetetlen volt! gondoltam ezt már nem lehet fokozni!
aztán most pedig egy újabb! szavakkal leírni nehéz, hogy ez mekkora öröm számomra. manapság annyi szemét értéktelen mocsok jelenik meg "játék" címszó alatt. ebben a korban ezek az igazán csodálatos játékok igazi kincsek! hideg téli éjszakákon olyan élményt nyújtanak még mindig ami órákra leköti az embert.
én ezt úgy fogalmaztam meg, hogy ez egy könyv aminek a történését tudom alakítani egy picit.
sokan azt mondják a grafika igy meg úgy.
nos szerintem nem a grafika az ami számít hanem a Játékélmény! és ebben a sorozatban az maximálisan garantált!
szóval összegezve hatalmas köszönet a sok befektetett munkáért!!
TheMerlin
2012. 01. 21. - 16:57
a legjobb hír a napra
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2012. 01. 18. - 22:31
Ha jól tudom, nem smiley
EHyde
2012. 01. 18. - 19:12
Köszönet így látatlanban is a fordítóházaspárnak smiley
Jancs
2012. 01. 18. - 18:05
Köszönöm a fordítóházaspárnak és neked is rocsikzoli. A férj véletlenül nem Jnc-nek nevezte régen magát? Csak reménykedem, fõleg a Baldurs Gate 1 fordításban.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2012. 01. 18. - 11:38
Köszönjük a hírt és a fordítást is! smiley
Neverwinter Nights 2
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Atari
Infogrames Entertainment
Megjelenés:
2006. október 31.
Játékmotor:
Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Atari
Infogrames Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2008. november 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41