Baldur's Gate 2
Baldur's Gate 2
Írta: RaveAir 2013. 07. 21. | 4192

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem kell túl messzire mennünk, ha csodákat akarunk keresni, látni vagy tapasztalni. A teremtés részeként mi is ezen csodák alanyai vagyunk, puszta létezésünkkel. A rutinos Magyarítások Portál látogatókon kívül is sokan tudják, hogy ez az oldal fõleg a Baldur's Gate 2 magyarítása köré épült. Ez volt a fõ, a kiemelt projekt, ami évekig húzódott és soha nem akart elkészülni.

Mondhatni csoda történt... Ahogy a Baldur's Gate esetében is, itt is értõ és a végsõkig lelkes fordítók vették kézbe a fordítást. Nem akarom lekicsinyleni a korábbi projektvezetõk és fordítók munkáját sem, mert a játék hatalmas szövegmennyiségébõl rengetegen kivették a részüket, akiket most a nem említenék meg. Sajnos ezek között voltak olyan egyének is, akik poénnak vették a néha kordinálatlan kezekben lévõ szövegeket, ezért rengeteg bejegyzést újra kellett fordítani, és plusz munkát belefektetni a magyar nyelve alakításban.

Igazán embert és embereket próbáló volt a Baldur's Gate 2 fordítása. Nem csupán a szövegmennyiség, hanem a néhol izgalmas nyelvezet miatt is, amit remélhetõleg sikerült megfelelõ minõségben visszaadnunk.

Akik kiemelten követték a soha-el-nem-készülni-akaró-fordítás sorsát, azok bizonyára már olvasták a Questore által létrehozott weboldalon a HÍRt. Igen, elkészült. Lehet örülni, lehet a fordítás letölteni és a készítõknek megköszönni.

A jövõben azért még várhatóak apróbb javítások, illetve a (letöltésnél vagy a linkelt weboldalon) megadott e-mail címre küldött észrevételek alapján további módosítások.

Jó játékot kalandozók! Irány Baldurkapuja!

Összesen 43 hozzászólás érkezett

takysoft
2013. 12. 12. - 08:30
azóta megjelent az Enhanced Edition. errõl van valami info, hogy lesz-e aktualizálva?
köszönöm.
Gawanna
2013. 09. 24. - 07:00
Grandiózus munka,köszönöm
nyugis
2013. 07. 28. - 18:44
hatalmas Gz! szép teljesitmény!
MasterMind
2013. 07. 25. - 00:21
Nem semmi...
Az oldal teljesítette küldetését.
Soha nem játszottam vele, de majd most.
Minden tiszteletem questore-é és a többi fordítóé.
Gratula! smiley
Dusiii
2013. 07. 24. - 23:43
hahahhahahahahao smiley
questore
2013. 07. 24. - 23:24
Felraktam az újat, ebben már "Film feliratok megjelenítése" néven fut és nem kell fájlokban keresni csak a beállításokban.
questore
2013. 07. 24. - 23:19
"Játékmenet/Vizuális/Feliratok kiírása" helyen keresd ezeket az opciókat is majd átnézem, hogy értelmesebbek legyenek... javítom is rögtön.
stefan
2013. 07. 24. - 20:23
Hali!
Köszi a fordítást!
A fontos tudnivalókban! a c pont azt mondja hogy: A config fájlban kapcsold be a Display Subtitles opciót! (ez a filmeket feliratozza)
viszont én ezt a kapcsolót nem találom. Valaki tud nekem segíteni?

Stefán
EHyde
2013. 07. 23. - 17:59
RaveAir:
Nekem is ez jutott eszembe smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2013. 07. 23. - 16:45
Sediqwe: A további viták elkerülése érdekében jobban járunk, ha mellõzzük a "bakker" kifejezést. smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

koogloaf
2013. 07. 23. - 13:35
Soha az életben nem játszottam sem a BG1-gyel, sem a BG2-vel, de aktívan követtem a fordítás menetét. Ki tudja miért, de már évek óta foglalkoztatott, hogy elkészül ez a nagy projekt. Hatalmas RISZPEKT Questore-nak és az összes többi lelkes és kitartó fordítónak! Ezek után még az is lehet, hogy kipróbálom a játékot. smiley
stibaking
2013. 07. 23. - 13:32
Köszönöm szépen.
Sediqwe
2013. 07. 23. - 12:45
2000 szeptemberében jelent meg... 2013 juliusában lett lefordítva... én már el is felejtettem hogy nincs lefordítva smiley
Valóban régebben fõleg a magyaritasok.try.hu vs magyaritasok.hu csatánál még BG2 -s oldal volt smiley de rég volt smiley Bakker..
questore
2013. 07. 23. - 12:35
duerer Tényével maximálisan egyet értek.
duerer
2013. 07. 23. - 12:10
OFF

Nem köll szapulni a Dusilovagot.
Én RPG-***** vagyok, és nekem sem tetszik a BG2 (inkább egy jó kis Arkánum, vagy BG1 mindennap, ettõl függetlenül MAX RESPECT a BG2-fordítóknak!).

Érdekes egyébként: egy fiatal ismerõsöm elvakult RPGamernek tartja magát, és ajánlottam neki pár klasszikust. Elhajtott a *csába, mert ezek mind szarabbak, mint a Diablo2, vagy a WoW.
Tény: az RPG nekünk, vén f*szoknak mást jelent, mint a fiatalabbaknak. Ezen nem érdemes besértõdni smiley

/OFF
Eternity
2013. 07. 23. - 11:06
Istenem! De régóta vártam már a teljes magyarítást.
Nagy respect mindenkinek aki dolgozott rajta, de fõleg azoknak akik hozzájárultak a befejezéséhez.

Dusilovag: Neked a Kóter Sztrájkot és társait tudom ajánlani, azokkal biztos jót fogsz szórakozni.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2013. 07. 23. - 10:57
Dusilovag: (Hogy is szokták írni a fórumokban?) Arcpálmaaaaaa!
Tinman
2013. 07. 23. - 10:29
Nagyon, de nagyon szépen köszönjük a munkátokat!

Tegnap amikor meghallottam a hírt i2k tolmácsolásában fél óráig csak örömködtem... egy évtizede várok erre!

Történelmi pillanat!
Tinman
2013. 07. 23. - 10:28
Dusilovag:

"Amúgy ebben a játékban mi a jó? Kipróbáltam és öt perc után uninstal"

Az, hogy az ilyenek, mint te nem játszanak vele
questore
2013. 07. 23. - 00:28
Az 1. frissített verzió elérhetõ az oldalunkon. Köszönjük a visszajelzéseket.
El_Gigante
2013. 07. 22. - 23:10
Ideje volt beregisztrálnom erre a hírre! Kezdetektõl vártam erre, köszönöm!
Andrews
2013. 07. 22. - 22:32
Szuper lett a magyarosítás. Fõleg még az is tetszett, hogy a betûstílus jobb lett itt mint a Baldur's Gate 1 Enhanced Editionnél. Sokkal jobban láthatóak a betûk.

A mephitek viszont az elején nagyrészt angolok maradtak. (pl smoke mephit, earth és lightning mephit)
Zander
2013. 07. 22. - 20:25
Én is BG magyarítást kerestem, így találtam az oldalra. Azt hiszem 2004-ben történt.
Azóta nagyon sok jó magyarítást köszönhetek a fordítóknak, de bevallom a BG játékok fordítását vártam leginkább.
Voltak idõszakok amikor már kezdtem lemondani róla, hogy valaha is elkészül.
De 9 év várakozás után végre magyarul játszhatok a BG 2-vel is! smiley
Hatalmas gratula és köszönet mindenkinek, aki valamikor is részt vett ebben a nagy munkában!

Nemes_
2013. 07. 22. - 20:03
Nagyon szépen köszönöm mindenkinek aki részt vette benne. Gyerekeim már nagyon várták.
EHyde
2013. 07. 22. - 19:56
Azt a büdös...
Gratula minden fordítónak, akinek bármi köze is volt ehhez a projekthez, és köszönöm szépen, hogy végül el is készült!
Ez egy valódi never ending story volt.

Emlékszem, épp ezt a fordítást kerestem, és úgy akadtam rá erre az oldalra(persze, akkor még eléggé hiányos volt) és az már szerintem van vagy 9 éve. Akkor láttam, hogy micsoda kincsesbánya is ez az oldal.
Csak így tovább emberek!
Sdi
Sdi
2013. 07. 22. - 19:33
Köszönöm srácok smiley, újra elkezdem és remélem most már be is fogom fejezni smiley
newhewkas
2013. 07. 22. - 19:05
Jézusom, anno még RaveAir felhívására verseket is fordítottam csak aztán nem küldtem be..vagy az az egyhez volt?
Frogen
2013. 07. 22. - 16:48
Köszönöm! Anno én is emiatt keveredtem erre az oldalra. Hát nem ma volt. smiley
Katarn
2013. 07. 22. - 15:42
Hatalmas köszi a magyarításértsmiley

Egy kérdés: Az a verzió amit a Pc Guru adott még régebben teljes játékként, ahhoz tökéletes lesz ez a magyarítás? vagy esetleg készülni fog egy olyan verzió hozzá, mint például a Spellforce-hoz?
szozoka
2013. 07. 22. - 14:48
Köszönjük a kitartást, ígérem játszani fogok vele smiley
takysoft
2013. 07. 22. - 14:32
Hurrá.
Azért ha kijön az enhanced edition, remélem nem lesz elfelejtve az aktualizálás sem smiley
(már ha meghelenik, vannak jogi gondjaik most...)
duerer
2013. 07. 22. - 13:25
Köszi, iszonyatsok munka lehetett a fordítás!

(kukacka)dusilovag: Sztem sem túl jó játék, én jobban kedvelem a BG1-et (erdõ-mezõ rulez).
DEsmiley Megértem azokat, akiknek bejött, nem rossz ez a játék, de csak akkor fogod élvezni igazán, ha AD&D- és Forgotten Realms-rajongó vagy.
Hasonló stílusban ajánlom a Planescape Torment-et az Arcanumot, ill az ös-Falloutokat, hátha bejönnek.
Bronzon!
2013. 07. 22. - 08:45
Régóta várt pillanat. Ezer köszönet. Újra átélhetjük magyarul a felejthetetlen pillanatokat.
Gustafson
2013. 07. 22. - 08:33
Fantasztikus teljesítmény, köszönjüksmiley
Gabesssz19
2013. 07. 21. - 23:41
Elképesztõ! Gratula!
Andrews
2013. 07. 21. - 23:06
S ez a Throne of Bhaalt is magába foglalja nem? Mert ezt nem írtátok a hírbe ha jól láttam.
Andrews
2013. 07. 21. - 23:06
Szuper! Gratula!
ketnen_jack
2013. 07. 21. - 22:35
Én is már itt vagyok az oldalon 2005 óta, szóval valóban hihetetlen dolog látni, hogy elkészült a nagy projekt. Gratula és hatalmas köszönet érte! smiley
TBlinT
TBlinT
Senior fordító
2013. 07. 21. - 21:41
Hatalmas köszönet a fordítóknak!

Az év magyarítása! És a leghosszabb ideig készülõ fordítás!
Emlékszem még 2003-ban Panyi publikálta az akkori fordítást a Gamer magazin CD mellékletén. És azóta eltelt 10 év! smiley
Sõt, anno még egy weboldal is kifejezetten ezzel a fordítással foglalkozott. Késõbb az az oldal átváltozott. Mára már mindenki máshogy "ismeri": Magyarítások Portál. smiley
Vass Gábor
2013. 07. 21. - 21:32
Az új részt kell megvárni ha lesz egyáltalánsmileysmiley
Dusiii
2013. 07. 21. - 21:23
Gratulálok.

Amúgy ebben a játékban mi a jó? smiley Kipróbáltam és öt perc után uninstal smiley
Szerzetes
2013. 07. 21. - 21:01
Bevégeztetett... smiley
Köszönjük!
Aryol
Aryol
Senior fordító
2013. 07. 21. - 20:39
Remek! Köszönjük a fordítók kitartó munkáját! Gratulálok!
Baldur's Gate II
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Nekem is Telekom van de nem blokkolja.
Szemi92 | 2025.06.19. - 22:35
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47