Baldur's Gate II: Shadows of Amn és Throne of Bhaal honosítás frissítése
Baldur's Gate II: Shadows of Amn és Throne of Bhaal honosítás frissítése
Írta: Ranloth | 2004. 10. 01. | 348

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Összesen 16 hozzászólás érkezett

Petko
????. ??. ??.
Tudom én keztem el a szülinapos kiadásokat!! elnézést :))))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bó'dogszülinapot! Csak így tovább!

(szerénységem is a Bandik fajtáját gazdagítja:P)
sid
sid
????. ??. ??.
BOLDOG SZULINAPOT!!!
ES SOK SIKERT,,,
CSAK IGY TOVABB:)
Bandew
????. ??. ??.
Kösz srácok, ez jól esik!
És további sok sikert a magyarításhoz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gratulálok az eddigiekhez,ésboldog születésnapot!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Üdv! Boldog szülinapot!
Ford
????. ??. ??.
Hali, boldog szülinapot! Már többször nekiveselkedtem a BG2-nek de az angoltudáson szegényesnek bizonyult! Minden fordításall foglalkozó embernek hálás köszönet,amiért megprópálják játszhatóvá tenni az ilyen játékokat!
Ford
????. ??. ??.
Help! Csak 1 kérdés! Hogy lehet letölteni a BG 2magyarosítását? Nem sikerül sehogy sem. Próbáltam több helyrõl is, de nem találok sehol sem "letöltés" menüt. Más magyarosítást már szedtem le, de ez kifogott rajtam! Köszi
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
A letöltések alatt találod meg a b betûnél

A magyar játékfordítók céhének pápája.

HyDeR
????. ??. ??.
Boldog Szülinapot
Bandew
????. ??. ??.
Köszönöm mindenkinek! :-D
Bandew
????. ??. ??.
Amúgy hozzávetõlegesen kb mikorra várható a teljes fordítás?
RaveAir
RaveAir
Fordító
????. ??. ??.
Hozzávetõlegesen még nem lehet tudni, hogy mikor készül el.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

NightBagoly
????. ??. ??.
Ha van játék, amiben nem számít, mikor játszod, az a BG. A festett grafika soha nem megy ki a divatból... Én annó az elsõ résznek nekifeküdtem, baromira bejött, aztán közölték, hogy a honosítás mittomén, 5%-nál áll, hápff :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
NA további sok sikert a game forditáshoz.Eddig már 2x áttoltam a gamet forditás nélkül de most neki ültem harmadszorra is.Még egyszer sok sikert és kitartást.Ja még vmi a Baldurs Gate 1-et nem fogjátok lefordítani??
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hdajhdgjjkkhfshk
Baldur's Gate II
Nem ismert
Baldur's Gate II: Shadows of Amn
Baldur's Gate II: Throne of Bhaal
Legújabb letöltések
Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark
A(z) Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark játék fordítása.
| 2.73 MB | 2023. 06. 03. | Patyek
RealRTCW
A RealRTWC modhoz készült teljes magyarítás, mely a feliratok és a textúrék fordításait is tartalmazza. A modhoz szükséges rendelkezned a...
| 42.42 MB | 2023. 06. 03. | istvanszabo890629, szogyenyi
Spec Ops II: Green Berets
A(z) Spec Ops II: Green Berets játék fordítása.
| 672.33 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Airport Inc.
A(z) Airport Inc. játék fordítása.
| 1.32 MB | 2023. 06. 02. | dunee, EVM
Darkest of Days
A(z) Darkest of Days játék fordítása.
| 501.48 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Civilization: Call to Power
A(z) Civilization: Call to Power játék fordítása.
| 6.18 MB | 2023. 06. 02. | Szöllősi-Nagy Dániel, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 06. 01. | NightVison
The Sims 4
PC: 1.98.127.1030 / Mac: 1.98.127.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.02 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.97.42.1x30 verzióig.
| 43.03 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Legfrissebb fórum bejegyzések
*és ne misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:37
Nem a népességszám miatt van ez. Nincsenek magyar kiadók, amik vállalnák a lokalizált kiadást, ennyi... és misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:20
Nézz már utána. EA, Ubisoft is egyértelműen megindokolta a magyar nyelv hiányát. Magyarország nem haladja meg a népesség számot és ezért nem gazdaságos a fordítás. Ez már lassan 10 éve megtörtént.
leventecos | 2023.06.04. - 23:23
Én ránéztem, és amit lehetett automatizáltan áthozni, azt megcsináltam. Ez úgy 94% lektorálatlan, teszteletlen állapot, pár órát foglalkoztam vele. A sztori, azaz a párbeszédek, monológok tutik, a menü és az instrukciók rosszak vagy hiányosak. Én nem szeretnék fordításokkal foglalkozni, de ha valaki gondolja, átadom neki folytatásra.
R. Daneel Olivaw | 2023.06.04. - 23:02
Ne higgy el mindent amit a neten olvasol..
Anonymusx | 2023.06.03. - 15:46
Annak örülők, de csinálhatták volna a kedves fejlesztők is ha már mi vagyunk az ellenség benne.
leventecos | 2023.06.03. - 14:09