FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Dialógusok: 1773
Hiányos, lefordítatlan dialógus: 860
Teljesen(!) készen álló dialógus: 913
Elkészült: 51%
Használható tárgyak leírása: 735
Készen álló használható tárgyak: 732
Lefordítatlan tárgyak: 4
Elkészült: 99%
Varázslatok:
Készen álló varázslatok: cca. 371
Elkészült: 100%
Interfész:
Elkészült: kb 99%
Egyéb elemek:
Nem mérhetõ
Karakterszám: kb 7 150 000
Hiányos, lefordítatlan dialógus: 860
Teljesen(!) készen álló dialógus: 913
Elkészült: 51%
Használható tárgyak leírása: 735
Készen álló használható tárgyak: 732
Lefordítatlan tárgyak: 4
Elkészült: 99%
Varázslatok:
Készen álló varázslatok: cca. 371
Elkészült: 100%
Interfész:
Elkészült: kb 99%
Egyéb elemek:
Nem mérhetõ
Karakterszám: kb 7 150 000
Kapcsolódó cikkek/hírek
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
|
130.4 MB | 2025. 02. 02. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
RicoKwothe
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
|
9.65 MB | 2025. 02. 01. |
Arzeen,
FEARka,
Griaule,
NightVison
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
|
11.12 MB | 2025. 01. 28. |
H.Adam
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
|
2.96 MB | 2025. 01. 26. |
Zeuretryn
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
|
4.94 MB | 2025. 01. 25. |
istvanszabo890629,
noname06,
Leggi
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
|
3.36 MB | 2025. 01. 24. |
Konyak78
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
A türelem erény!Az itteni fordításokat még mindig átlagemberek készítik (nem cégek és fordítóirodák), munka (valakinek több is van!), család, magánélet mellett, teljesen ingyen és nem fő állásban. Nem biztos, hogy panaszkodnod kellene a "lassúság" miatt.;)
TBlinT | 2025.02.05. - 10:09
2018-ban adták ki a játékot, abban az évben született a gyerekem. Most 7 éves lesz, ennyi ídőbe telt eme "gyöngyszem" magyarítás elkészülte. Most jött ki a második rész, már előre félek, mikorra lesz meg a magyarítása, szerintem a gyerek érettségijére talán, de lehet diplomaosztójára :D XD :D
VR | 2025.02.05. - 09:51
Ezeknek a bohózoknak 6 évébe telt lefordítani, grat. Szerintem mást ne vállaljanak el inkább!
VR | 2025.02.05. - 09:45
Biztos valami kis probléma van, mert átportolni egy kész magyarítást elvileg nem olyan vészes olyannak aki már csinált ilyet.
Mr4r0n | 2025.02.05. - 07:11
HellóÚgy tűnik a magyarítás UK verzióhoz készült, gog pedig US.A Nostradamus\datas\cd1 mappában nevezd át a magyar loc_UK_cmn.bf fájlt loc_US_cmn.bf-re, előtte az eredeti US fájlt pedig nevezd át valami másra.
noname06 | 2025.02.04. - 17:35
Összesen 45 hozzászólás érkezett
Telepítõ? Szólok Panyinak... :)
Csak így tovább és hálás köszönet!
csak igy továb fiúk Magyarositások portál Forever
Már nagyon várom!!!
Mindent bele skacok, királyak vagytok!!!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Ugyan elvittem egy darabig, de egyszerûen tiszta ideg voltam, hogy nem értek belõle semmit, pedig tudtam, hogy nagyon jó a sztori és a hangulata is magával ragadott. Úgyhogy nem rontottam el a saját élményemet és megfogadtam, hogy várok addig amíg a magyarítás elkészül, mert ezt a játékot 100%-osan élvezni kell.
Mindenesetre minden egyes frissítéssel egyre hálásabb vagyok nektek!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Csak mint mondtam, meg kell szereznem és a haverom igen feledékeny:)
A magyar játékfordítók céhének pápája.
anarchyatvmsn.com-ra köszönöm:)
KÖSZI ELÕRE
Moderálva Panyi által!
ELÖRE IS KÖSSZ!!!
Lord.Of.The.Rings.Battle.For.Middle.Earth
18 Wheels of Steel