FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Dialógusok: 1773
Hiányos, lefordítatlan dialógus: 860
Teljesen(!) készen álló dialógus: 913
Elkészült: 51%
Használható tárgyak leírása: 735
Készen álló használható tárgyak: 732
Lefordítatlan tárgyak: 4
Elkészült: 99%
Varázslatok:
Készen álló varázslatok: cca. 371
Elkészült: 100%
Interfész:
Elkészült: kb 99%
Egyéb elemek:
Nem mérhetõ
Karakterszám: kb 7 150 000
Hiányos, lefordítatlan dialógus: 860
Teljesen(!) készen álló dialógus: 913
Elkészült: 51%
Használható tárgyak leírása: 735
Készen álló használható tárgyak: 732
Lefordítatlan tárgyak: 4
Elkészült: 99%
Varázslatok:
Készen álló varázslatok: cca. 371
Elkészült: 100%
Interfész:
Elkészült: kb 99%
Egyéb elemek:
Nem mérhetõ
Karakterszám: kb 7 150 000
Kapcsolódó cikkek/hírek
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Olyan kedves vagy, hogy idefáradsz kiereszteni a gőzt, ha már máshol képtelen vagy rá.
istvanszabo890629 | 2023.09.27. - 16:30
Én szeretnék bocsánatot kérni ha esetleg valakinek rosszul estek amiket írtam így vissza olvasva kicsit erősnek tűnik Egyébként szerintem az hogy egy fordító megígéri hogy lefordít valamit nem számon kérhető rajta utána hogy mikkor lesz kész (Vagy hogy készül) hiszen ez egy hobbi nekik amit szerintem azért kezdtek mert például...
9xXCrowXx9 | 2023.09.27. - 14:12
Most random ránéztem pár játékbeli videóra, és nincs felirat, azaz ezt le lehet fordítani, de a tényleges megértéshez szinkronizálni kellene, valószínűleg ezért nincs még hozzá fordítás (és van pár ilyen régi játék, ami ugyanebben a hajóban evez, hogy csak szinkronnal lehetne teljesen lefordítani).
The_Reaper_CooL | 2023.09.27. - 10:57
Szia! Nincs hozzá adatlap, tehát nem tudunk róla, hogy bárki elkezdte volna a fordítását.
warg | 2023.09.27. - 08:59
Az RDR2-t jelenleg a W4T csoport fordítja. Ide szinte soha vagy nagyon ritkán néznek be, ezért a Facebook oldalukon érdemes őket kérdéssel bombázni, mert mi is annyit tudunk, ami oda kikerült, ami valóban nem sok és nem is friss információ.
Evin | 2023.09.27. - 07:45
Természetesen jogod van a véleményedhez, mint nekem is az enyémhez. Innen messziről te azt gondolsz rólam, amit akarsz, én meg azt gondolom, amit lentebb már kifejtettem. Előző, hosszabb hozzászólásomban összesen 4 elütést találtam, nem volt célom helyesen írni, de a mai naptól erre jobban fogok figyelni, mert láthatóan eltereli a...
anglerr74 | 2023.09.27. - 04:54
Összesen 45 hozzászólás érkezett
Telepítõ? Szólok Panyinak... :)
Csak így tovább és hálás köszönet!
csak igy továb fiúk Magyarositások portál Forever
Már nagyon várom!!!
Mindent bele skacok, királyak vagytok!!!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Ugyan elvittem egy darabig, de egyszerûen tiszta ideg voltam, hogy nem értek belõle semmit, pedig tudtam, hogy nagyon jó a sztori és a hangulata is magával ragadott. Úgyhogy nem rontottam el a saját élményemet és megfogadtam, hogy várok addig amíg a magyarítás elkészül, mert ezt a játékot 100%-osan élvezni kell.
Mindenesetre minden egyes frissítéssel egyre hálásabb vagyok nektek!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Csak mint mondtam, meg kell szereznem és a haverom igen feledékeny:)
A magyar játékfordítók céhének pápája.
anarchyatvmsn.com-ra köszönöm:)
KÖSZI ELÕRE
Moderálva Panyi által!
ELÖRE IS KÖSSZ!!!
Lord.Of.The.Rings.Battle.For.Middle.Earth
18 Wheels of Steel