Baldur's Gate II: Shadows of Amn és Throne of Bhaal frissítés

Baldur's Gate II: Shadows of Amn és Throne of Bhaal frissítés

Írta: Ranloth

| 734

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!



Dialógusok: 1773




Hiányos, lefordítatlan dialógus: 860




Teljesen(!) készen álló dialógus: 913




Elkészült: 51%





Használható tárgyak leírása: 735




Készen álló használható tárgyak: 732




Lefordítatlan tárgyak: 4




Elkészült: 99%





Varázslatok:




Készen álló varázslatok: cca. 371




Elkészült: 100%





Interfész:




Elkészült: kb 99%





Egyéb elemek:




Nem mérhetõ





Karakterszám: kb 7 150 000

Összesen 45 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ha valaki tudja akkor küldje el nekem a sims magyarositását. Köszi [email protected]
Ranloth
????. ??. ??.
Megy szerintem mindennel.
Telepítõ? Szólok Panyinak... :)
Bandew
????. ??. ??.
Persze nem fontos, de jó lenne ha a végleges olyan lenne. :-D
Ranloth
????. ??. ??.
Majd csinálunk gold editiont, meg minden. :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Robi: ugye az Infinity-s játékokat nem kell törni, úgyhogy mennie kell vele...
Robi
????. ??. ??.
Hát nem megy. A bejelentkezõ képernyõ magyar(opciók, játék indítás) de tovább semmi!! A patch a új a játék kalóz verzió! SEGÍTSETEK játszani szeretnék! PLEASE!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
En csak azt szeretnem tudni, hogyan jelentkezhetnek a forditas projectbe... A progikat ugyan megprobaltam letolteni, de nem nagyon mukodtek a linkek...
Ranloth
????. ??. ??.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Oje!:D Remélem karácsonyra már ismét játszhatok a játékkal... magyarul!:D

Csak így tovább és hálás köszönet!
lenssver
????. ??. ??.
Ez Marha Jó Már Várom
csak igy továb fiúk Magyarositások portál Forever
Bandew
????. ??. ??.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!!!!!!
Már nagyon várom!!!
Mindent bele skacok, királyak vagytok!!!
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Én azért a Baldur's Gate 1 HUN-t jobban várom...
Ranloth
????. ??. ??.
A tárgyleírások és varázslatok fordításának nagy részét a BGI-be be lehet illeszteni. Rengeteg az átfedés.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Csak kellene valaki, akinek rengeteg ideje van ilyen importálásra.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Bandew
????. ??. ??.
Tényleg! Hadd legyen egy szép karácsonyi ajándékunk! :-D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem itthon pihen, mert hiányos angol tudásom miatt bele sem merek vágni. Nagyon várom, hogy készen legyetek!
Bandew
????. ??. ??.
Igen én is így vagyok vele.
Ugyan elvittem egy darabig, de egyszerûen tiszta ideg voltam, hogy nem értek belõle semmit, pedig tudtam, hogy nagyon jó a sztori és a hangulata is magával ragadott. Úgyhogy nem rontottam el a saját élményemet és megfogadtam, hogy várok addig amíg a magyarítás elkészül, mert ezt a játékot 100%-osan élvezni kell.
.kindzsal.
????. ??. ??.
egyetértek Karácsonyra szép lenne! Meg megaható! Meg mikulás is hozhatna valamit:))
Mindenesetre minden egyes frissítéssel egyre hálásabb vagyok nektek!
Ranloth
????. ??. ??.
Azt hiszem kezd a BGII fordítás átmenni Dévényi Tibi bá' Három kívánságába. :D
Bandew
????. ??. ??.
Hát sajnálom, de kihoztátok belõlünk a kisegyerekeket. :-D
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Karácsonyra szép ajándék lenne valóban a portáltól:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Bandew
????. ??. ??.
Panyi: Egy Monkey Island 3 magyarításról nem is beszélve. :-D
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Tényleg:D
Csak mint mondtam, meg kell szereznem és a haverom igen feledékeny:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Robi
????. ??. ??.
Hali! A BD2 magyarítása csak "gyári" original játtékkal mûködik, vagy lehet valami path-et letölteni hozzá hogy elindüljon??
Bandew
????. ??. ??.
Tényleg, ha jól emlékszem a régebbi BG2 magyarításoknak csini kis telepítõje volt. Hogy-hogy ez eltûnt idõközben?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Egész jó de én tõbet vártam
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
valaki tudna adni FTPcimt adni ami ingyenes!
anarchyatvmsn.com-ra köszönöm:)
headhunter
????. ??. ??.
stalker mihor jön ki. valaki nem tudja?ha igen irjatok IDE:[email protected]. Álitolag 65%-a már fen van a neten nem tudjátok hol?LÉCCI IRJÁTOK MEG!!!!!!!!ELÕRE IS KÖSSSZ
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
császtok má megvan a te simenek a magyarositása ki szereti
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mindent.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hujk
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
LÉCCI KÜLDJÉTEK EL NEKEM A VICE CITY MAGYAROSITÁST IDE:[email protected]
KÖSZI ELÕRE

Moderálva Panyi által!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Heló! Léci ha megvan valakinek a hotel grand magyarositása küldje el ere a cimre: [email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hulye Buzik
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jó lenne ha a Half Life 2-höz lejönne a magyaritás minél elõbb! Mondjuk jövõhét keddre. Köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Nincs Vkinek 1magyar drivere a Saitek R440-es kormányomhoz?Ha lenne Küldje már el a [email protected]öszi
SZABI
????. ??. ??.
kénne a sid meier's pirates-hez magyarositás
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hogyan kell letölteni a Soliders of Anarchy magyarositását
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
kinek van olyan magyarositás a hlf-life 2 hõz amibe magyarul beszélnek aki elküldi a [email protected] ra kap valamit lécci szojatok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hellóka! Ha van valakinek a 2játékhoz magyarositása jolenne ha elküldené nekem a következõ cimre:[email protected]!
ELÖRE IS KÖSSZ!!!

Lord.Of.The.Rings.Battle.For.Middle.Earth
18 Wheels of Steel
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok letöltöm a Hl2-õ magyarositását az egy zip file ezt hova kell kicsomagolnom?Gondolom hogy a játék könyvtárába de hova és mit kell kérlek segitsetek köszönöm elöre is!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
fingottam!!:D
blaskolevi
????. ??. ??.
Légyszi küldjétek el a sims2 nek a magyarosítását!
blaskolevi
????. ??. ??.
:)
blaskolevi
????. ??. ??.
mert naon kéne :( :) :")
Baldur's Gate II: Shadows of Amn
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Interplay Entertainment
Black Isle Studios
Megjelenés:
2000. szeptember 21.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32