Letölthetõ oldalunkról a Baldur's Gate II fordításának legújabb verziója!

Letölthetõ oldalunkról a Baldur's Gate II fordításának legújabb verziója!

Írta: Ranloth

| 958

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Részletes statisztika:

  • Teljesen(!) készen álló dialógus: 50%
  • Használati tárgyak leírása: 74%
  • Varázslatok: 100%
  • Interfész: kb 98%

A http://www.magyaritasok.hu/bg2 oldalon fogjuk a fordítás aktuális állapotának részletes statisztikáját közölni.

Összesen 19 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
uki
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Meglódulni látszik a szekér, csak le ne essenek róla páran megint. Komolyan, elismerésem a megújuló tempóhoz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Gratula
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Gratula
Hex
Hex
????. ??. ??.
csak így tovább. elismerésem
Bandew
????. ??. ??.
Most hogy a többi rész hamarosan 100% lesz, gondolom begyorsul majd a dialógus is, hisz így egy feladatra tud majd koncentrálni az összes fordító.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csak így tovább remélem még a télen kész lesztek vele!:D
lenssver
????. ??. ??.
Mindent Bele Gratulálok
Petko
????. ??. ??.
pont a születés napomra készült el a bg2 forditás ujab része. köszi
Ranloth
????. ??. ??.
Boldog szülinapot!
Közeljövõben más ünnep?
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Miqlás, karácsony... :)

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Ranloth
????. ??. ??.
Ne komolytalankodjunk, kérem. :)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Te kérdezted, hogy lesz-e a közeljövõben valami ünnep. :)

A születésnapom csak januárban van.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Ranloth
????. ??. ??.
Akkor még van idõnk. :)
Bandew
????. ??. ??.
Az én születésnapom Október 2! :-)

[Addigra legyen kész :-D]
Ranloth
????. ??. ??.
Teljeset nem ígérek, de addig felteszek egy újabb verziót.
Bandew
????. ??. ??.
Természetesen csak vicc vót. :-D
Én nem követelek meg tõletek semmit, nagyon hálás vagyok minden csepp munkátokért.
Amúgy szerinted elõreláthatólag még mennyi idõ?
jerico
????. ??. ??.
Okt 2-ig! Tényleg kezedben a korbács:-)
Ranloth
????. ??. ??.
Remélem, nem csak magamat fogom vele korbácsolni. :D
Baldur's Gate II: Shadows of Amn
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Interplay Entertainment
Black Isle Studios
Megjelenés:
2000. szeptember 21.
Játékmotor:
Baldur's Gate II: Throne of Bhaal
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Interplay Entertainment
Black Isle Studios
Platform:
Megjelenés:
2001. június 21.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32