Fallout: New Vegas
Fallout: New Vegas
Írta: Panyi | 2016. 02. 14. | 511

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár a egész világ még Fallout 4 lázban ég, azért még mindig vannak lelkes fanatikusok, akik a régi részeket sem hagyják annyiban és még készítenek modokat hozzá. John Angel jelezte számunkra, hogy így van ezzel a Fallout: New Vegas is, hiszen érkezett egy javítás a magyarításhoz és egyre inkább halad, hogy végleges legyen a honosítás hozzá. Szóval, aki éppen visszatért ehhez a részhez, az tekintse meg ezt az újabb változatot.

Kellemes szórakozást!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Fallout: New Vegas frissítés Cyrus 2021. január 2.
Fallout: New Vegas frissítés Evin 2020. június 25.
Fallout: New Vegas frissítés Evin 2019. augusztus 5.
Fallout New Vegas Evin 2018. december 22.
Fallout New Vegas tesztelés Evin 2018. október 14.
Fallout New Vegas "munkatársak" kerestetnek Evin 2014. november 11.

Összesen 22 hozzászólás érkezett

szevi961
2016. 10. 17. - 12:47
Azért mert te hülye vagy, a másik nem biztos az ! !
Riccs89
2016. 03. 23. - 10:44
Reméljük még ebben az évszázadban elkészül!
Gamer2270
2016. 03. 01. - 23:56
Kiprobáltam :D háttttttttttttttt rögtön az elején a dokinál nem minden magyar és amikor a kiléptem a betonpusztában hátttt rögtön az engem megmentö robotott kerestem fel aki szintén csak angolul beszél ! És szerintem zömével csak az magyar a dialogusokban amit a charageterünk mondd . Szoval ez a verzio sem jo semmire miközben a fallout 4 forditása 40 % on jár ! :P 
HANDO
2016. 03. 01. - 13:35
Amennyiben valaki kipróbálta ezt a verziót akkor Írja már le hogy mennyire használható. Előre is köszönöm.
MrLATEX
2016. 02. 22. - 19:59
Mindenféle tolakodás, türelmetlenkedés, nyaggatás, nyavalygás nélkül szeretném megkérdezni amit Sakhalin Úr is feltett kérdést. Nem a kész fordítás dátumát várom, csak az érdekelne nagyon körülbelül mennyi van lefordítva a szövegből? Egy olyan embernek akinek az angol tudása meglehetősen hiányos, ergo szüksége van a magyaritásra, mennyire használható, élvezhető, érthető a játék a jelenlegi béta fordítással? Előre is köszönöm a választ, kitartást és további jó munkát kívánok a fordítóknak!
sinobi
2016. 02. 18. - 13:15
@Datian197 Átba**tak??? XD mivel?? Beígérték anyujék hogy hozza a jézuska vagy a nyuszi minden évben vagy mi?? (nem)Kicsit pofátlanul torzsalkodsz. Állj be segíteni, a sok kis gyerek csak makog de senki nem akar segíteni.
Sakhalin úr
2016. 02. 18. - 11:55
Nagyon régen nem követem a cuccot.Mennyire teljes a magyarítás?Mi hiányzik?Mennyi hiányzik? Nem azt kérdem mikor lesz kész teszek rá.John csinálja majd kijön ha kész van vele. Kösz [color=#ffcc33]*******[/color]! :D

[color=#ffcc33]Moderálva - Cyrus[/color]
FEARka
FEARka
Moderátor
2016. 02. 17. - 01:03
Istenem mennyi az idióta :D "lefoglalták a fordítását" Ugyan ez megy a GTA V-nél is.
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2016. 02. 16. - 19:59
A játék megjelenése óta lehet jelentkezni a csapatba, amit sokan meg is tettek, meg azóta azoknak a többsége el is ment, vagy inaktív lett. Nem foglaltam le a fordítást, akit érdekelt a dolog, azt mindig is szívesen láttam közöttünk, ha alkalmasnak bizonyult a feladatra.
Csori96
2016. 02. 16. - 18:29
Nincs olyan, hogy lefoglalták. Ha ők nem foglalkoztak volna vele, akkor valószínűleg más sem.
Datian197
2016. 02. 16. - 18:05
Lehet szopkodni a fordítókat,  de a játék akkor is 2010-ben jött ki. Ők lefoglalták a fordítását. Beletört bicskájuk és a helyett hogy átadták volna másoknak még jól húzták az időt... Én számítottam rájuk (mondhatni átbasztak) de nem fogok sírva fakadni, de legalább már idén megkaphatnák azt a fordítást én úgy gondolom.....
tubusz
2016. 02. 16. - 14:33
[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/Gamer2270]Gamer2270[/url]! Pöttyös az inged........?
Csori96
2016. 02. 16. - 09:01
Gamer2270 - Számolgattam, ami alapján nagyjából 18%-ra becsülöm a projekt állását. Ha marad a tempó, akkor 2017 tavaszára végezhetnek az alapjáték fordításával.
Zolcsi
2016. 02. 15. - 23:28
Gamer! Miét vagy ennyire paraszt? Ezért senki nem kap pénzt? Ez a fordítók hobbyból csinálják. És sokan abbahagyták már a fordítást, mert családjuk lett vagy egészségügyi gondjuk akadt vagy egyszerűen megunták az olyan emberek beszólásait mint a tiéd. Elég bunkóság. Az, hogy valakinek arra is jut energiája, hogy videót készítsen a magyarításáról az jó dolog. De másnak ne szólj be aki időt és energiát fordít arra, hogy másnak akit nem is ismer, örömet okozzon. Nem ezt érdemli. Amúgy király, hogy kijött a New Vegas. Igaz még az első részt sem volt alkalmam kijátszani, de tervben van. Amint lesz rá időm. :)
Gamer2270
2016. 02. 15. - 21:17
Nagyon gáz azért hogy itt a fallout 4 ami pár honapja jelent meg és aminek máris majdnem 40 % on a forditása , és wegas forditásával még mindig szenvedtek :P és már mindig béta változat ! Ja és aki szerint nem 40 % on van a fallout 4 forditása az 1 [color=#ffcc33]**** ******[/color] mivel !!! Mivel !!! Például van 1 fordito aki külön video sorozatott csinál a forditás állapotárol ! Ö mutatja meg az egész forditást !

[color=#ffcc33]Moderálva - Cyrus[/color]
sinobi
2016. 02. 15. - 13:14
Hajrá és kitartás John Angel, én bízom benned.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2016. 02. 15. - 11:13
Csori96: javítva

A magyar játékfordítók céhének pápája.

sinobi
2016. 02. 14. - 18:46
Datian197, csak neked még 20 év ;-)
Csori96
2016. 02. 14. - 16:34
[b]@Datian197 [/b]- Nem lehet tudni, légy még egy kicsit türelmes.  (A hírben van egy elírás, [i]késztenek[/i].)
Datian197
2016. 02. 14. - 15:38
Kb mennyi idő míg elkészül a végleges? Előre is köszönöm a válaszokat.
tubusz
2016. 02. 14. - 14:21
Nem, ez még nem a végleges magyarítás. De oda is van írva..... "Fallout: New Vegas v2016-02-02 Béta magyarítás." Én kipróbáltam, működik, de még vannak benne ugye "szürke" részek, de majd jó lesz ez, türelem!
Datian197
2016. 02. 14. - 13:28
Most akkor ez a végleges? Mert már 20 éve csinálják...
Fallout: New Vegas
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Bethesda Softworks
Bandai Namco Entertainment
1C/Cenega
Megjelenés:
2010. október. 19.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Fallout: New Vegas

A Fallout: New Vegas játék fordítása.

Lefordított DLC-k:

Courier's Stash

Dead Money

Honest Hearts

Old World Blues

Lonesome Road

Gun Runners' Arsenal

28.94 MB | 2023. 05. 29. | Ardea , Ateszkoma , JohnAngel , Keeperv85 , lostprophet , mortal91 , Oni_eX , Owen eX , szogyenyi HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50