Fallout: New Vegas frissítés
Fallout: New Vegas frissítés
Írta: Evin 2019. 08. 05. | 901

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Frissült a Fallout: New Vegas fordítás, mely így az 1.1-es verzióba lépett.

John Angel szolgál további részletekkel az új verzió kapcsán:
"A Fallout New Vegas 1.0-ás magyarításának kiadásával nem lett vége a munkánknak, hisz még hátra volt a nagyobb DLC-k fordítása, valamit az alapjátékban is maradt tetemes mennyiségű kisebb-nagyobb hiba.
A jelenlegi 1.1-es verzióval eljutottunk odáig, hogy az alap fordítás már egységesebb képet mutasson, valamit elkészültünk a Dead Money fordításával is.
Jó játékot mindenkinek, amint elkészülünk az újabb DLC fordításával, ismét jelentkezünk!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Fallout: New Vegas frissítés Cyrus 2021. január 2.
Fallout: New Vegas frissítés Evin 2020. június 25.
Fallout New Vegas Evin 2018. december 22.
Fallout New Vegas tesztelés Evin 2018. október 14.
Fallout: New Vegas Panyi 2016. február 14.
Fallout New Vegas "munkatársak" kerestetnek Evin 2014. november 11.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

ZeDa
2020. 03. 25. - 16:29
Sziasztok, nekem olyan problémaám van hogy hiába jelölöm ki a fájlokat az adatfájlok között, ha be jelölöm az 1.2es lehetőséget akkor egyáltalán nem jelen meg az indítás után a kezelő felület ha nem jelölöm be akkor full angol ez mitől lehet? (nincs régi magyarosítás telepítve full új minden) Üdv. ZeDa
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2020. 02. 01. - 22:16
Azt tudom javasolni, hogy töröljétek le a magyarítás régebbi verzióit, mert azok be tudnak zavarni ha együtt akarjátok indítani őket a jelenlegivel. A laucher elindítása után meg ellenőrizni kell az adatfájlok résznél, hogy aktiválva vannak-e a szükséges fájlok. Akinek nem indul a játék, ott esetleg a laucher lehet a hiba. Bár a telepítő elvileg érzékeli hogy GOG-os, vagy Steam-es verziót van telepítve és ez alapján cseréli le a lauchert.
esze007
2020. 01. 02. - 21:46
Sziasztok! Ha bepipálom a DLC lehetőségeket, minden magyar, a lényeges (párbeszéd és válaszok) információkon kívül. Ott van az 1.1 vagy 1.2 lehetőség a felsorolásban, ha azt bepipálom, még az introban meghal a játék. Korábbi verzióval tökéletesen működött. Van valakinek ötlete? Nagyon megköszönném! Ui: Nem lehetne egy olyan opció, hogy elérhető lenne az előző verzió is, ha többek visszajeleznek, hasonló problémával? 
CéVéDé
2019. 12. 30. - 19:23
Sziasztok! Ha felrakom a magyarítást, nem indul a játék. Steam-en van meg és ment is magyarul annak idején. De most felraktam és a már magyar menü játék indítás gombra elindul, aztán ki is lép a játékból. Valaki tud segíteni? Akinek angol maradt a felirat, az ebben az indítómenüben töltse be a magyar feliratot az adatfájlok menüpontnál. Úgy emlékszem akkor lesz magyar.
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2019. 12. 12. - 21:18
Az új verziót már kiadtam pár napja, remélhetőleg hamarosan felkerül az oldalra is. Majd ne felejtsétek el letörölni a régi verziókat mielőtt telepítitek az újat, hogy biztos minden rendben legyen vele! A verziószámra meg tessék figyelni továbbra is! A jelzett probléma szerintem abból adódhat, hogy valamiért nincs aktiválva maga a magyarítást. Ezt a laucheren belül az ADATFÁJLOK résznél tudjátok ellenőrizni.
dome991207
2019. 12. 01. - 12:21
Nálam is hasonló a probléma. Az intro magyar meg a special pontok elosztása is de utána full angol az egész. A párbeszédek meg a válaszok is
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2019. 11. 25. - 16:01
Akkor esélyes, hisz az alapjáték 100%-ban elkészült, csak a hibák javítása lesz még folyamatosan. Amúgy hamarosan ki fogjuk adni az 1.2-es verziót is.
Nathrasel
2019. 11. 11. - 11:38
Most indítottam New game-et és az egész tiszta angol.Nálam van a hiba?
therocco
2019. 08. 16. - 21:12
Nagyon köszönjük!
predike07
2019. 08. 15. - 19:17
Köszönet a munkáért :) .Majd a hideg téli estékre jól fog jönni ez a játék is magyarul.
szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2019. 08. 15. - 17:01
Persze, mert szerepjátékot nem egy-két emberrel szokás fordítani. Még egy MorroHun kaliberű csapatnak is évekig tart egy Elder Scroll's játék fordítása. De szívesen :)
Riccs89
2019. 08. 14. - 21:02
Alig 8 évet kellett rá várni.  Köszönjük szépen :)
slipknotocska6565
2019. 08. 07. - 13:33
Nagy ++++ a fordítónak.
szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2019. 08. 07. - 10:59
Először is: Köszönjük a kedves szavakat. Tényleg nagyon jól esik és sokat jelent! Másodszor: A magyarítás legújabb verziója okoz egy olyan hibát, ami miatt az alapjáték bizonyos szövegei átállnak Angolra. Tudunk róla és jelenleg is azon dolgozunk, hogy elhárítsuk ezt a hibát. Addig is szíves türelmeteket kérjük!
sistvan3
2019. 08. 06. - 20:15
1000Köszönet minden belefektetett percetekért!
Anonymusx
2019. 08. 06. - 11:54
köszi!
szasza001
2019. 08. 06. - 09:15
Szuper.Köszi.Már csak 3 dlc fordítása van hátra és tolhatom :) Remek munka köszönjük...
Fallout: New Vegas
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Bethesda Softworks
Bandai Namco Entertainment
1C/Cenega
Megjelenés:
2010. október 19.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Fallout: New Vegas

A Fallout: New Vegas játék fordítása.

Lefordított DLC-k:

  • Courier's Stash
  • Dead Money
  • Honest Hearts
  • Old World Blues
  • Lonesome Road
  • Gun Runners' Arsenal
| 28.94 MB | 2023. 05. 29. | Ardea, Ateszkoma, JohnAngel, Keeperv85, lostprophet, mortal91, Oni_eX, Owen eX, szogyenyi, HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 59.08 MB | 2025. 05. 25. | bembee, H.Adam, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
F1 25-be is betették a path tracinget.F1 25 - Ray Tracing & Path Tracing Benchmarks
Crytek | 2025.05.30. - 21:23
Én anno graf "b**i" voltam. Aki ismer SG-ről tudja ezt. Én voltam az aki a 8800GT-s időszakban a Crysis-t maximális grafikán az akkori nevén 16xQCSAA élsímitással toltam végig átlag kb 18 fps-el ,mert a látvány számított. (Nem mellesleg remek engine volt mert ahhoz képest hogy 20 alatti volt az fps...
Crytek | 2025.05.30. - 19:58
2027-28-ra saccolják, akkor jön a ps 6 is nyitócímnek nem lenne rossz. Gta 6 ha megfog mozdulni 12 gigás kártyán akkor az elder soild 6 is, az már más kérdés hogy egy diavetítéssel csak vagy a low 30-at még karcolja e még. Ezek már annyira tele fogják nyomni mindennel, hogy...
Doom 4 | 2025.05.30. - 19:05
Emberfüggő is, hogy ki mennyit akar erre költeni, mennyire akar kimaxolni mindent. Nálam egy RTX3060ti ketyeg, és ha nem megy tönkre, akkor még jó sokáig meg fogom tartani. Engem viszont nem zavar a 30-as fps limit, csak legyen szebb az összkép! Persze megértem azokat is, akik gyors akciójátékokat tolnak, kell...
warg | 2025.05.30. - 15:53
Ja semmi értelme belerakni az ilyenekbe amikor használhatatlan.
Doom 4 | 2025.05.30. - 12:04
Végre valaki tisztán látja a helyzetet.
.:i2k:. | 2025.05.30. - 11:55