Fallout: New Vegas frissítés
Fallout: New Vegas frissítés
Írta: Evin | 2019. 08. 05. | 349

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Frissült a Fallout: New Vegas fordítás, mely így az 1.1-es verzióba lépett.

John Angel szolgál további részletekkel az új verzió kapcsán:
"A Fallout New Vegas 1.0-ás magyarításának kiadásával nem lett vége a munkánknak, hisz még hátra volt a nagyobb DLC-k fordítása, valamit az alapjátékban is maradt tetemes mennyiségű kisebb-nagyobb hiba.
A jelenlegi 1.1-es verzióval eljutottunk odáig, hogy az alap fordítás már egységesebb képet mutasson, valamit elkészültünk a Dead Money fordításával is.
Jó játékot mindenkinek, amint elkészülünk az újabb DLC fordításával, ismét jelentkezünk!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Fallout New Vegas Evin 2018. december 22.
Fallout New Vegas "munkatársak" kerestetnek Evin 2014. november 11.
Fallout New Vegas tesztelés Evin 2018. október 14.
Fallout: New Vegas Panyi 2016. február 14.
Fallout: New Vegas frissítés Evin 2020. június 25.
Fallout: New Vegas frissítés Cyrus 2021. január 2.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

ZeDa
2020. 03. 25. - 16:29
Sziasztok, nekem olyan problémaám van hogy hiába jelölöm ki a fájlokat az adatfájlok között, ha be jelölöm az 1.2es lehetőséget akkor egyáltalán nem jelen meg az indítás után a kezelő felület ha nem jelölöm be akkor full angol ez mitől lehet? (nincs régi magyarosítás telepítve full új minden) Üdv. ZeDa
JohnAngel
JohnAngel
Fordító
2020. 02. 01. - 22:16
Azt tudom javasolni, hogy töröljétek le a magyarítás régebbi verzióit, mert azok be tudnak zavarni ha együtt akarjátok indítani őket a jelenlegivel. A laucher elindítása után meg ellenőrizni kell az adatfájlok résznél, hogy aktiválva vannak-e a szükséges fájlok. Akinek nem indul a játék, ott esetleg a laucher lehet a hiba. Bár a telepítő elvileg érzékeli hogy GOG-os, vagy Steam-es verziót van telepítve és ez alapján cseréli le a lauchert.
esze007
2020. 01. 02. - 21:46
Sziasztok! Ha bepipálom a DLC lehetőségeket, minden magyar, a lényeges (párbeszéd és válaszok) információkon kívül. Ott van az 1.1 vagy 1.2 lehetőség a felsorolásban, ha azt bepipálom, még az introban meghal a játék. Korábbi verzióval tökéletesen működött. Van valakinek ötlete? Nagyon megköszönném! Ui: Nem lehetne egy olyan opció, hogy elérhető lenne az előző verzió is, ha többek visszajeleznek, hasonló problémával? 
CéVéDé
2019. 12. 30. - 19:23
Sziasztok! Ha felrakom a magyarítást, nem indul a játék. Steam-en van meg és ment is magyarul annak idején. De most felraktam és a már magyar menü játék indítás gombra elindul, aztán ki is lép a játékból. Valaki tud segíteni? Akinek angol maradt a felirat, az ebben az indítómenüben töltse be a magyar feliratot az adatfájlok menüpontnál. Úgy emlékszem akkor lesz magyar.
JohnAngel
JohnAngel
Fordító
2019. 12. 12. - 21:18
Az új verziót már kiadtam pár napja, remélhetőleg hamarosan felkerül az oldalra is. Majd ne felejtsétek el letörölni a régi verziókat mielőtt telepítitek az újat, hogy biztos minden rendben legyen vele! A verziószámra meg tessék figyelni továbbra is! A jelzett probléma szerintem abból adódhat, hogy valamiért nincs aktiválva maga a magyarítást. Ezt a laucheren belül az ADATFÁJLOK résznél tudjátok ellenőrizni.
dome991207
2019. 12. 01. - 12:21
Nálam is hasonló a probléma. Az intro magyar meg a special pontok elosztása is de utána full angol az egész. A párbeszédek meg a válaszok is
JohnAngel
JohnAngel
Fordító
2019. 11. 25. - 16:01
Akkor esélyes, hisz az alapjáték 100%-ban elkészült, csak a hibák javítása lesz még folyamatosan. Amúgy hamarosan ki fogjuk adni az 1.2-es verziót is.
Nathrasel
2019. 11. 11. - 11:38
Most indítottam New game-et és az egész tiszta angol.Nálam van a hiba?
therocco
2019. 08. 16. - 21:12
Nagyon köszönjük!
predike07
2019. 08. 15. - 19:17
Köszönet a munkáért :) .Majd a hideg téli estékre jól fog jönni ez a játék is magyarul.
szogyenyi
szogyenyi
Fordító
2019. 08. 15. - 17:01
Persze, mert szerepjátékot nem egy-két emberrel szokás fordítani. Még egy MorroHun kaliberű csapatnak is évekig tart egy Elder Scroll's játék fordítása. De szívesen :)
Riccs89
2019. 08. 14. - 21:02
Alig 8 évet kellett rá várni.  Köszönjük szépen :)
slipknotocska6565
2019. 08. 07. - 13:33
Nagy ++++ a fordítónak.
szogyenyi
szogyenyi
Fordító
2019. 08. 07. - 10:59
Először is: Köszönjük a kedves szavakat. Tényleg nagyon jól esik és sokat jelent! Másodszor: A magyarítás legújabb verziója okoz egy olyan hibát, ami miatt az alapjáték bizonyos szövegei átállnak Angolra. Tudunk róla és jelenleg is azon dolgozunk, hogy elhárítsuk ezt a hibát. Addig is szíves türelmeteket kérjük!
sistvan3
2019. 08. 06. - 20:15
1000Köszönet minden belefektetett percetekért!
Anonymusx
2019. 08. 06. - 11:54
köszi!
szasza001
2019. 08. 06. - 09:15
Szuper.Köszi.Már csak 3 dlc fordítása van hátra és tolhatom :) Remek munka köszönjük...
Fallout: New Vegas
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Bethesda Softworks
Bandai Namco Entertainment
1C/Cenega
Megjelenés:
2010. október. 19.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Fallout: New Vegas

A Fallout: New Vegas játék fordítása.

Lefordított DLC-k:

Courier's Stash

Dead Money

Honest Hearts

Old World Blues

Lonesome Road

Gun Runners' Arsenal

26.18 MB | 2021. 01. 02. | Ateszkoma , JohnAngel , Keeperv85 , lostprophet , szogyenyi
Legújabb letöltések
Crusader Kings III
A már elkészült fordítás az 1.4.4 (Azure) frissítéshez lett igazítva. Az összes szöveg 58%-át érinti a magyarítás.További részleteket a fordítás...
| 9.75 MB | 2022. 01. 14. | Druzsba
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Cyber Shadow
Cyber Shadow fordítás
| 28.1 KB | 2022. 01. 11. | The_Reaper_CooL
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 281.65 MB | 2022. 01. 09. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Legfrissebb fórum bejegyzések
A ne remake változathoz a HUNosítók Team készített, ha megoldható az átültetése feltehetőleg csak idő kérdése. Ha nem ilyen egyszerű a dolog akkor kisebb az esély rá. De érdemesebb lenne az ő felületükön megkérdezni, hátha ők már többet tudnak mondani ezzel kapcsolatban.
Cyrus | 2022.01.16. - 16:23
Sziasztok!A játékhoz keresek fordítókat. Esetleges régi fordítókkal felvenném a kapcsolatot.
Dorten87 | 2022.01.16. - 13:42
Sziasztok!A Final Fantasy VII. Remake-hez lesz magyarítás?Köszi
stirlicz | 2022.01.15. - 15:58
Nagyon szépen köszönöm!
Shield | 2022.01.15. - 09:24
Most hogy végeztetek az előzménnyel így neki is fogtok az 5-nek a phantom painnek?
Doom 4 | 2022.01.14. - 19:31