Morrowind
Morrowind
Írta: Druzsba | 2008. 03. 30. | 334

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Morrowind fordítása egy külön fejezet a magyarítások íratlan nagykönyvében. A hatalmas projekt alaposan megosztotta a magyarításokkal foglalkozó és magyarításokra ácsingózó embereket, de bárki bárhogyan is érez iránta, azzal bizonyára egyetért, hogy ilyen még nem nagyon volt korábban és talán nem is lesz. Szerencsére a hosszú munka egy szép napon véget ért és a Portálon is olvashattatok róla. A mostani hír apropója, hogy ahogy az már sikeresebb, több platformon megjelent játékoknál lenni szokott, elkészült a fordítás Xboxos verziója is, köszönhetően a konzolozz.hu csapatából EkE, és a MorroHUN társaság együttműködésének. Apró szépséghibája a dolognak, hogy mivel Xboxon a Morrowind egyből a két kiegészítõvel jelent meg, így ez a mostani verzió még csak a játéknak azt a részét fordítja le, ami az alapjátékhoz tartozik. De van egy olyan gyanúm, hogy hamarosan újra hírt adhatunk arról, hogy az Xboxos Morrowind magyarítás frissítve lett az egyik kiegészítő szövegeivel...

A honosítás letölthető a Magyarítások Portálról is, de mindenkinek javaslom, hogy látogasson el a MorroHUM TEAM oldalára, ahol részletes leírást talál a honosítás telepítésével és indításával kapcsolatban! Köszönjük!



Kapcsolódó cikkek/hírek

Indul a Morrowind magyarítás Panyi 2003. április 30.
MorroHun interjú Panyi 2014. október 19.
Morrowind Andy 2004. december 28.
Morrowind Andy 2003. november 19.
Morrowind Husimoto 2005. szeptember 13.
Morrowind Panyi 2005. november 4.
Morrowind fordítótábor szotsaki 2006. május 29.
Morrowind magyarosítás! Panyi 2003. július 5.
Morrowind: a grafikai és hangtuninggal kapcsolatos nagyjavítás RaveAir 2017. július 14.
The Elder Scrolls III: Morrowind Ordel 2006. július 8.
The Elder Scrolls III: Morrowind Andy 2008. február 6.
The Elder Scrolls III: Morrowind Husimoto 2007. január 28.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

Sediqwe
Sediqwe
Fordító
2008. 04. 06. - 17:48

Remélem az a "fojamat" abba marad Smiley))

Mert kicsi felállt tõle a "halyam".

Paszi011
2008. 04. 03. - 20:01
Az oblivion magyaritása már fojamatban van www.oblihun.extra.hu .
konzolozz
2008. 03. 31. - 09:19

Természetesen a kiegészítõ is bele lesz építve majd a játékba, illetve lesz pár javítás is a csomagon.

No de ne tdjátok meg, mennyit kellet szívni vel, hogy fusson acucc!

 

Oszt jó játékot mindenkinek! A catch tisztítót ne feledjétek! Idegeskedések elkerülése végett.  Smiley

Alwares
2008. 03. 30. - 22:40
Na ezt a játékot is szerintem Xbox-on fogok végig vinni, fõleg, hogy Vista-án nem is megy rendesen...
RaveAir
RaveAir
Fordító
2008. 03. 30. - 21:30
Gatyamatyi: Én azért igyekszem nem rászokni. Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 03. 30. - 20:02

"Ne félj, figyelmes vagyok."

A hírbõl kimaradt, hogy tölthetõ. 

Gatyamatyi
2008. 03. 30. - 19:12
Hát azt hiszem erre rászoktatok a WoW hír óta Smiley Kicsit ellentmondásos a dolog nade kit érdekel ha egy ilyen jó kis hírt olvas az ember Smiley Én is olvasgattam és jelen voltam mint megfigyelõ két éven keresztül kb. a morrowind magyarításának fórumában és hát remek dolog volt várni, oltárt rendezgettek vitték a rõzsét stb. Smiley A konzolozznak meg csak gratulálni tudok, hogy amint jön valami áttolják xboxra is ha lehetséges
Skyer
2008. 03. 30. - 19:09
Smiley Jogos!
RaveAir
RaveAir
Fordító
2008. 03. 30. - 18:28
Azért vagyunk Magyarítások Portál, hogy ne magyar alcíme legyen egy hírnek?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

The Elder Scrolls III: Morrowind
Fejlesztő:
Bethesda Game Studios
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Bethesda Softworks
ZeniMax Media
Megjelenés:
2002. május. 1.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Assassin's Creed: Origins
A(z) Assassin's Creed: Origins játék fordítása 1.60-as verzióhoz.Fontos: amennyiben 1.51-ről frissült a játék, először futtasd a fájlok ellenőrzését az Ubisoft...
| 2.07 MB | 2022. 09. 27. | Lajti, David200097
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.22 MB | 2022. 09. 24. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
A Short Hike
Az A Short Hike című játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 1.28 MB | 2022. 09. 24. | Hirvadhor, warg
A Short Hike
Az A Short Hike c. rövid és laza kalandjáték fordítása. Nem csak gyerekeknek. :-)
| 116.34 KB | 2022. 09. 24. | warg
Wildfire
A fontok helyes működése miatt a német nyelvet kell kiválasztani.
| 2.91 MB | 2022. 09. 22. | Vinczei
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nagyon szépen köszönöm a választ. És elnézést kérek hogy ennyire türelmetlen vagyok. Nagyon örülök neki hogy kedves Ardea jól van. Rendben van csinàlok egy discordot.
jolvok | 2022.09.27. - 06:36
Nekem 20.-án válaszolt Discordon. Érdemesebb ott érdeklődni, hamarabb kapsz választ.Ennyit írt:"Nem tudok időpontot. De azt már eldöntöttem, hogy mikor a fiúk végeznek, még javítom, amit a magam teszteléséből gyorsan tudok, és kiadom. Én meg majd a saját tempómban befejezem, és kiadok egy frissítést. Ez persze már senkit sem fog érdekelni,...
Thuviel | 2022.09.27. - 01:29
Remélem Ardeának nem lett komolyabb baja, utolsó hozzászólása óta nem lépett be :(
MrDevil | 2022.09.26. - 20:51
Nagyon várom a fordítást!! :)
jolvok | 2022.09.26. - 20:18
Remélem a Wasteland 3-hoz lesz magyar felirat, főleg hogy ott már nincsenek azok a hibák mint a kettőben!
BCS911 | 2022.09.26. - 20:05