Gothic 2 Gold
Gothic 2 Gold
Írta: Evin 2014. 10. 08. | 3109

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

tehasut elkészítette a Gothic 2 Gold kiadásával használható fordítás:

"A játék fordítását Ardea és lastmohican készítette, a Gothic 2 alapjáték magyarításának felhasználásával, melyet Hunnenkoenignek köszönhetünk.

Az általam eszközölt változtatások listája:
- sok-sok fordítási, helyesírási hibát és elgépelést javítottam
- a betűtípusokat átrajzoltam, most már van rendes ő és ű betű a játékban
- még az alapjáték magyarítása során belekerült, hírhedt "Pedro bugot" (Pedro még akkor is a kolostor előtt ácsorgott, mikor már rég máshol kellett volna lennie) javítottam
- az alapjáték magyarítása során belekerült "Angar bugot" (a Bányavölgyben nem akart velünk jönni a sírhely felderítésére a fickó) javítottam
- egységesítettem az alapjáték és a kiegészítő szóhasználatát
- a videókat újrafeliratoztam
- az ini fájlból néhány hasznos beállítást kivezettem a menübe, ezek a Beállítások/Egyebek alatt találhatók

A magyarításba beintegráltam az Ironkeep Community Patch 2.1-es verzióját, mely többek között a következő hibákat orvosolja:
- Lares-féle ereklye bug
- bizonyos NPC-k nem megfelelő tárgyakkal rendelkeztek
- néhány személy kizsebelése során kapott tapasztalati pont már a NotR rendszere szerint történik (Cavalorn, Franco, Francis, Valentino, Salandril, Dobar, Engor)
- most már Lester és Lares a legénységhez csatlakozása során is jár tapasztalati pont
- Igarazzal és Agonnal felmerülő problémák a "Tűz próbája" küldetés során
- az "Ork támadás" videó lejátszása alatt összeomlott a játék

A magyarítást a játék Steam verzióját teszteltem, de kipróbáltam a GOG verzión is. Ha a dobozos/egyéb verziókon nem működik rendesen, kérlek, jelezzétek nekem."

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 2 szinkron jnc 2006. június 30.
Gothic II. videók UV 2006. június 30.
Gothic II. Nyereményjáték! UV 2006. május 16.
Gothic II. - Elõzetes UV 2006. május 1.
Gothic Panyi 2004. december 29.
Gothic magyarítások Panyi 2004. október 23.
Gothic 2 honosítás Andy 2003. július 1.

Összesen 0 hozzászólás érkezett

Legyél te az első, aki hozzászól!

Gothic II
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Atari
JoWooD Entertainment AG
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2002. november 29.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Gothic II: Gold Edition

A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.


Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapata

Fordította (Night of the Raven): Ardea, lastmohican (HUNositok Team)

Szinkron: UV (Játékszinkron Stúdió)

Gold Edition 2.0: tehasut

Gold Edition 2.1: Liegav


A mod fájlok futtatásához szükség van a GothicStarter.exe nevű programra, ami a Gothic II\System mappában található. Ha neked nincs meg ez a program a System mappában (dobozos és gog verzió esetén), akkor telepítsd az alábbiakat sorrendben:

1.Gothic II - Patch v2.6.0.0 (NoTR)

2.Gothic II PlayerKit 2.8

3.Gothic II NoTR SystemPack 1.8

Steam verzió esetén ezekre nincs szükség!

| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41