Gothic 2 Gold

Gothic 2 Gold

Írta: Evin

| 3780

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

tehasut elkészítette a Gothic 2 Gold kiadásával használható fordítás:

"A játék fordítását Ardea és lastmohican készítette, a Gothic 2 alapjáték magyarításának felhasználásával, melyet Hunnenkoenignek köszönhetünk.

Az általam eszközölt változtatások listája:
- sok-sok fordítási, helyesírási hibát és elgépelést javítottam
- a betűtípusokat átrajzoltam, most már van rendes ő és ű betű a játékban
- még az alapjáték magyarítása során belekerült, hírhedt "Pedro bugot" (Pedro még akkor is a kolostor előtt ácsorgott, mikor már rég máshol kellett volna lennie) javítottam
- az alapjáték magyarítása során belekerült "Angar bugot" (a Bányavölgyben nem akart velünk jönni a sírhely felderítésére a fickó) javítottam
- egységesítettem az alapjáték és a kiegészítő szóhasználatát
- a videókat újrafeliratoztam
- az ini fájlból néhány hasznos beállítást kivezettem a menübe, ezek a Beállítások/Egyebek alatt találhatók

A magyarításba beintegráltam az Ironkeep Community Patch 2.1-es verzióját, mely többek között a következő hibákat orvosolja:
- Lares-féle ereklye bug
- bizonyos NPC-k nem megfelelő tárgyakkal rendelkeztek
- néhány személy kizsebelése során kapott tapasztalati pont már a NotR rendszere szerint történik (Cavalorn, Franco, Francis, Valentino, Salandril, Dobar, Engor)
- most már Lester és Lares a legénységhez csatlakozása során is jár tapasztalati pont
- Igarazzal és Agonnal felmerülő problémák a "Tűz próbája" küldetés során
- az "Ork támadás" videó lejátszása alatt összeomlott a játék

A magyarítást a játék Steam verzióját teszteltem, de kipróbáltam a GOG verzión is. Ha a dobozos/egyéb verziókon nem működik rendesen, kérlek, jelezzétek nekem."

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 2 szinkron jnc 2006. június 30.
Gothic II. videók UV 2006. június 30.
Gothic II. Nyereményjáték! UV 2006. május 16.
Gothic II. - Elõzetes UV 2006. május 1.
Gothic Panyi 2004. december 29.
Gothic magyarítások Panyi 2004. október 23.
Gothic 2 honosítás Andy 2003. július 1.
Összesen 0 hozzászólás érkezett

Legyél te az első, aki hozzászól!

Gothic II
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Atari
JoWooD Entertainment AG
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2002. november 29.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Gothic II: Gold Edition

A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.


Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapata

Fordította (Night of the Raven): Ardea, lastmohican (HUNositok Team)

Szinkron: UV (Játékszinkron Stúdió)

Gold Edition 2.0: tehasut

Gold Edition 2.1: Liegav


A mod fájlok futtatásához szükség van a GothicStarter.exe nevű programra, ami a Gothic II\System mappában található. Ha neked nincs meg ez a program a System mappában (dobozos és gog verzió esetén), akkor telepítsd az alábbiakat sorrendben:

1.Gothic II - Patch v2.6.0.0 (NoTR)

2.Gothic II PlayerKit 2.8

3.Gothic II NoTR SystemPack 1.8

Steam verzió esetén ezekre nincs szükség!

| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31