Half-life 2 horror mod
Half-life 2 horror mod
Írta: RaveAir | 2011. 08. 29. | 888

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy elég érdekes levelet kaptunk az elmúlt hetekben.

Ifju Péter keresett meg minket, aki éppen egy Half-Life 2 horror modon dolgozik körülbelül két éve. Ezen munkájához keresne egy nõi és egy férfi szinkronhangot.A modról itt lehet bõvebben olvasni: http://www.moddb.com/mods/grey

A karakterekkel szemben támasztott követelmények:

"A nõi karakter a fõhõs gerincrákban meghalt anyja lenne, aki végig rémisztõ kinézetével kísérti a játékost, miközben egyengeti útját a történet folyamán."

"A férfi szereplõ pedig a 20-as éveit taposó Grey Anderson, aki egy átlagos autószerelõ srác."

Aki érez magában elég bátorságot, vagy ismer olyan személyt, aki tudna Péternek segíteni, az jelezze itt ennél a hírnél, vagy küldjön neki e-mailt.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Half-Life 2: Update Panyi 2015. április 10.
Half-Life 2 szinkron előzetes Panyi 2014. október 14.
Half-Life epizódok Panyi 2012. július 15.
Half-Life 2 textúrák Panyi 2012. február 13.
Half-Life 2 RaveAir 2011. december 2.
Half-Life 2 szinkron elõzetes Panyi 2009. április 16.
Magyarítások Portál - Steam közösség Panyi 2007. október 18.
Half-Life 2 szinkron jnc 2007. július 4.
Half-Life 2 szinkron Panyi 2007. április 14.
Half-Life 2 fordítás RaveAir 2005. február 20.
Wake up, Mr. Freeman! Andy 2004. december 2.
Half-Life 2 fordítás RaveAir 2004. november 19.
Half-Life 2 fordítás RaveAir 2004. október 25.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Hurrikan
2011. 08. 29. - 22:44
Szia Péter én szívesen lennénk szinkron hang smiley
akár egy katona vagy egy fõ mellék szereplõé is
Lice
2011. 08. 29. - 22:35
Jól hangzik... smiley
Németi Örs
2011. 08. 29. - 20:36
Én jelentkezem férfihangnak, de csak ha itthon vehetem fel a hangokat, van profi mikrofonom és popfilterem is (zajszûrõ féleség), kissé mély, de nem túlzottan mély hanggal rendelkezem.
newhewkas
2011. 08. 29. - 16:29
Wolfi: Jó a hangod, jók a videóid, tetszettek, csak néhol szerintem nagyon izgulsz. Értsd: néhol érdekesen hangsúlyozol, de mondjuk ez szerintem az elõre felkészültség átka is, mert mivel nem akarsz abszolút "õzni" ezért gondolom az elején fejben vagy esetleg lapra is megírod a mondandód. Persze ez idõvel, rutinnal javulni fog. smiley
Wolfi
2011. 08. 29. - 16:18
Sajna nekem a stúdiós megoldás nem lenne jó, mivel messze lakom a fõvárostól. A mikrofonom elég jó, nem sistereg, persze egy stúdió arzenálhoz képest kisgyerek. smiley
Zolcsi
2011. 08. 29. - 16:09
Wolfi videója nagyon ütõs lett. Tetszett. Majd ha lesz egy jó gépem beszerzem a Mass Effecteket. És végigviszem. Mert azt csak úgy érdemes játszani, hogy a teljes játékélményt kisajtolod a játékból egy erõs géppel.
A szinkron hanggal kapcsolatban meg. hogy gondoltad? Találka stúdiban vagy neten megadod az instrukciókat és mindeni vegye fel magának?
Wolfi
2011. 08. 29. - 15:44
Én is segítenék, tudok mély hangot is kiadni ha kell. smiley Amúgy alapban ilyen a hangom (24 éves vagyok):
http://www.youtube.com/watch?v=5xbNJP4-6CA
Amnesia
2011. 08. 29. - 15:30
Hello!
Én szívesen segítenék Péternek.
Közepesen mély hangú (véleményem szerint) , 16 éves srác.
smiley
Half-Life 2
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Sierra Entertainment
Valve
NVIDIA Lightspeed Studios
Műfaj:
Megjelenés:
2004. november. 16.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48