SW: Kotor 2 oldal
SW: Kotor 2 oldal
Írta: Panyi | 2004. 12. 25. | 467

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagyon unatkoztam a mai napon és úgy döntöttem, hogy megcsinálom a Star Wars Knights of the Old Republic II: The Sith Lords magyarítás weboldalát, hogy egyrészt mindenki gyönyörködjön benne, másrészt viszont, hogy a nép kapjon egy infooldalt a honosítás állapotáról képekkel meg egyéb cucokkal.

S most kihasználva az alkalmat, szeretném bejelenteni, hogy jövõ év elején beindítok egy BioWare Fansite oldalt, amin az összes, a fejlesztõcsapat által készített játéknak a részletes leírása megtalálható lesz kibõvítve a KotOR 2-vel. Az oldal szerkezete már készen van és csak az adatfeltöltés van hátra. A szerkesztõk között ott lesz két volt Gamer Magazinos munkatárs: LaWMaN és Hunor, de én sem fogok kimaradni majd a mókából, és várom szeretettel az önként jelentkezõket is.

Hoppá, így a végére érve majdnem lefelejtettem az SW KotOR 2 oldal címét:)

http://www.magyaritasok.hu/kotor2/

Összesen 15 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Panyi.Gratulálok nagyon baró az oldal!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Király!!! THX és gratula. Egyedül ezt sajnálom, hogy az Erõt kis betûvel írtátok, de ezt még lehet javítani:)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Kijavítottam a kedvedért:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
THX!!!:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Grat!!!
Nagyon zsiiir az oldal csak így továabb! :D
Sp0iLt
????. ??. ??.
GZ. szíííp lett.
Ha a forditas is ilyen jó lesz mint ez az oldal akkor nagyon örülünk majd ! :D

B.U.É.K.
Mast3rmind
????. ??. ??.
Hajrá :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az Oldal tetszik csak még nincs valami sok dolog rajta.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Hát nincsen:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nagyon szar az oldal és a játék is legalább is az elsõ szar volt a honlapon meg nincs semmi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nagyon szar az oldal és a játék is legalább is az elsõ szar volt a honlapon meg nincs semmi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
OK.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hellosztos vélemény szerint milyen az erdeti játék? érdemes megszerznem? jobb mint a strarWarse phanama? vagy hasonló? vagy teljesen más? :-\ ? Kösz a választa aki bármit ír..
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Egy két ürgének elég csúnya szája van! Ha i essel kenegetnétek jobban járnátok, finoman fogalmaztam!A honlapon lessz valami, ki kell várni.Ha valami nem tetszik az még lehet másoknak nagyon jó.Rosszul vagy tájékosztatva a játék igen is nagyon jó! Különben mások munkáját nem illik lefikázni! Nálatok a jómodort boltba lehet venni?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Már kéne a magyarítás,mert így elég nehezen lehet eligazodni a játékon.Már az elsõ pályát sem tudom átvinni,netom hogyan jutok vissza az Ebon Hawk-ra.
Ha valaki tudja írja már meg.
A címem:[email protected]
Star Wars: Knights of the Old Republic II - The Sith Lords
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
Megjelenés:
2004. december. 6.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27