Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia!
Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm
STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést!
Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról?
Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét.
Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik
"A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni!
Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
20:01
tovább ott ragadsz azon a bojgón vagy helyszinen már egy tapasztalt
jedi mester szavait haljátok
19:59
barangojuk az erõ útját
19:59
barangojuk az erõ útját
11:21
11:19
11:19
11:16
meg Handmaiden csajszimat is kiképeztem Jedi Sentinellé...Poén látni
ahogy Atton Force Lightningel Csapja az ellent.
mikor a mandóriaival elrepülök a Qween Thalia városába.Ha valaki tud nekem segíteni azt nagyon megköszönné[email protected] írhattok
Tényleg!Milyen alapkövetelményei vannak?
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
én is beszállnék a honosításba ha még lehet.
U.I.: Hol lehet jelentkezni?
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
és köszönjük a fordítóknak az eddigi magyarítást!!!
De most töröltem le :PPP
De ezer köszönet érte!!!!!!!!!!Folyt köv legyen!!!!!!
(i2k ne érts félre )
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Hajrá!!!
Addig is: TÜRELEM!!! TÜRELEM!!! TÜRELEM!
Addig is: TÜRELEM!!! TÜRELEM!!! TÜRELEM!
Addig is: TÜRELEM!!! TÜRELEM!!! TÜRELEM!
szijóka
Csak annyi a baj hogy én már elkezdtem játszani és nem tudom abbahagyni és így sajna nem tudom megvárni a magyarítást :)
De legalább gyakorlok egy kis angolt :))
Ha jók számolom akkor ez kissé lassu tempó lessz az egy évhez képest, bár örülök neki hogy legalább ennyi készvan.Persze ez is eltérõ mert nem 10% van kész és nem biztos hogy 1-2 hónapi munka
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Csak Igy Tovabb!!!!!!!!!!!!!
KOTOR2 Forever!!!
végre egy aprócska magyarítás kotorhoz így a legjobb sik sikert a további fordításokhoz