FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A minap felvettem Methos-t az MSN listámra, és máris megkért valamire. Nem kisebb dologról van szó, minthogy ígéretet kaptak, hogy legalább kettõ fordításuk szinkronizált lesz. Hogy mely játékok legyenek ezek, azt a szavazataitokkal befolyásolhatjátok a http://www.gamehunter.hu oldalon. Szavazzatok, és vigyetek magatokkal még pár embert. :)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
2003. január 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Összesen 13 hozzászólás érkezett
Ezt természetesen maximálisan meg is értem...
Egy kövér kis RPG-nek jobban örültem volna... :)
"ígéretet kaptak, hogy legalább kettõ fordításuk szinkronizált lesz."
Csak mert a Warcraft 3 esetében jobban örültem volna egy csak feliratos magyarításnak.... néhol nem a legjobb a szinkron... :/ (bocsi) Viszont a "feiratelõbbelmegyminthogyelolvastam" szindróma okán szavazok holnap.... ugyanis ma félrenyomtam az SH3ra... vagy a kettõre...
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Szép lenne a The Battle for Middle-earth-öt szinkronizálni még úgy is ha a filmekböl lennének kiszedve a szinkronhangok.
NEM??!!
A filmbõl kivett szinkronhang esetén is ugyanez a helyzet. Sajnos, mi fordítók néha igencsak pengeélen táncolunk... :(
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője