FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Ismét megalakul egy fordítócsapat. Ilyenkor nagyon szoktam örülni, csak attól félek, hogy hamarosan meg fognak szûnni, de ha elég erõsek lesznek, akkor túlélik. Akkor jöjjenek az elérhetõségek:
Email: [email protected]
Oldal: http://kojonel.uw.hu/
MSN: [email protected]
Kapcsolódó cikkek/hírek
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
2003. január 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 20 hozzászólás érkezett
Lehet , hogy már egy másik csapat elkezdte de mi elöbb kész leszünk! "
LOL..."ez is csak ilyen, legyünk kész vele mihamarabb, mi fordítjuk le elõszõr" hozzáállás...grat.
Én elõsször felvállaltam volna h szólok az eddigi készítõknek s vagy õket vagy minket össze olvasztom eme project erejéig... de a menü ami ha minden igaz van vagy 50 karakter már lefordították :DDDDDDDDDDDDDDDDDD lol ...amatõrök.. :(
hát igen..mindez 7 tõmondat vagy szó :DDDDD
akkor mondhatom én is h jól haladok vele :D ennyit én is lefordítottam :DDD s megalakultam izibe mint "csapat" :DDDDDDDDD
"Ugy határoztunk hogy a Romeután ezzel fogunk foglalkozni!
Ennek hasonlo felépitésû a fájl rendszere!
Ezért szinte ugyanugy kell!" :PPP nem nevettem :D
Támogatni kell minden úgy csapatot és fordítót, mert jobb szinesíteni a palettát, a leköszönõ fordítók helyére utánpótlást találni.
Ha pedig nem lesz sikere a fordítócsapatnak, akkor majd azt akkor beszéljük meg.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
A fordítók kezdenek széthúzni, a fordítócsapatok szétesni, és az új fordító(csapatokna)k nekiesni.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Tudod, hogy téged mennyien szeretnek más fordítók?
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Mint a magyaritas.try.hu vezetõje és az ellenálás oszlopos tagja :DD úgy igen...
Szal szerintem felesleges mégegyszer újra fordítani keserves melóval azt amit egyszer már más megcsinált..lást most az I2K meló féle ford Racing 2-3 meccset. Elég rossz I2k nak is meg a most fordítónak is..valamelyikük feleslegesen csinált vmit...bár ha hamerabb kidobja a ford racing 3 fordítást az új fiú akkor I2k nagyzolása megy fuccsba..nem értem..komolyan nem értem ezt..nem lehetne értesítõ rendszert csinálni?? megnézem ki mit fordít fordított (nem a magy listát hanem külön *.* minden ami fordítva van vagy fordul) és oda bejelentkezni vagy feliratkozni vagy valami ilyesmi...
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője