FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Sajnos tavaly a karácsonyi hírrõl lemaradtunk és ezért mindenképpen igyekeznem kellett, hogy az idei új évet köszöntõ ne csússzon túl sokat. Vicces lett volna, ugyanakkor teljesen jellemzõ, ha hetekkel késõbb jelenik meg, aztán panaszkodtunk volna, hogy el vagyunk sok mindennel havazva.
Szerettem volna a 2011-es évrõl statisztikákat adni, de sajnos nekem sincsen sokkal több eszközöm ennek kinyerérése, mint nektek. A http://www.magyaritasok.hu/statistics oldalt böngészve azért picit szomorú, hogy a legaktívabb hozzászólóink nagyjából fele már egy ideje eltûnt az oldalról, az újabb felhasználóink pedig nem annyira aktívak.
2011-ben volt közel 180 hírünk, ami majdnem azt jelenti, hogy havi 15-ször, vagyis majdnem minden második nap hírt adtunk valamirõl. Sajnos százalékos megoszlást nem tudok, pedig nagyon kíváncsi lettem volna.
Szerencsére a tavalyi év során is voltak kiemelkedõ magyarítások, kiemelt hírek, ahogy erõs érzelmeket kiváltó írások is.
Sajnálatos módon a hivatalos fordítások terén borúsabb lett a kép. Amellett, hogy az Electronic Art kicsiny országunkban nem hajlandó új magyar nyelvû megjelenésekre és hogy így nem fogunk a jövõben kapni hivatalosan Dragon Age és Mass Effect folyatásokat magyarul, még az egyéb játékok fordítása is visszaesett. Jobban mondva nem jelent meg magyarul...
A nem hivatalos fordítással foglalkozó régi harcostársak tevékenysége is megcsappant és néhányan vissza is vonultak. A Baldurs Gate 2 fordítása sem lépett nagyot elõre, de szerencsére vannak más szerepjátékok, amik fordítása elég erõsen halad. Ha minden jól megy, akkor talán már idén magyar nyelven barangolhatunk a Skyrim címû játékban.
Én sok jót nem ígérhetek, csupán annyit, hogy igyekszem a híreket és magyarításokat minél elõbb megosztani veletek.
Boldog Új Évet Kívánok Mindenkinek!
Összesen 26 hozzászólás érkezett
19:51
19:06
15:01
14:33
20:50
20:42
19:46
S én ezennel megígérem, hogy többet fogok idén hírezni
A magyar játékfordítók céhének pápája.
17:47
16:39
Nagyon boldog Újévet kívánok Mindenkinek!
(Bocs, hogy csak most, de most értem haza a telelésbõl...)
15:48
játszotta el azt a kedves EA, hogy hozzánk Szlovák/Cseh nyelvû játékokat hoztak (angol nyelvet NEM tartalmaztak a játék lemezei, így ha angolul akartál játszani akkor a teljes játékot - 16GB le kellett töltened angolul az Originrõl).
Azért remélem ebbõl nem csinálnak rendszert...
10 000 Ft-ot kiadsz a játékért és akkor még az nem magyar, sõt már nem is angol?
Nem hinném, hogy az érkezõ NFS-ek is kapnának lokalizációt, mert a 2011-ben megjelent két NFS játék is angol volt, de ki tudja...
15:35
Nem hiszem, hogy új termék esetében csinálnának majd magyar fordítást. De ha tévedek, akkor az a játékosoknak csak jót jelent.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
15:08
http://cdgalaxis.hu/PC/19409/sims-3-kiegeszito-var-a-szinpad.html
http://cdgalaxis.hu/PC/19338/sims-3-kiegeszito-kiralyi-lakosztaly-cuccok.html
14:33
14:21
14:07
14:01
13:53
13:16
12:54
12:10
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
11:59
11:52
11:51
Nem a hozzászólások mennyisége számít szerintem, hanem inkább egy igényesen elkészített magyarítás Nem tudtam hogy az EA nem fog új magyar nyelvû játékot kiadni, de ezen nem lepõdök meg, nyilván nem éri meg nekik. A komolyabb rpg-k eddig se jöttek ki magyarul, egy fps-nek meg oly mindegy...
11:50
11:48
11:35