GDF 2009
GDF 2009
Írta: Minigun | 2009. 05. 01. | 448

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A GDF, azaz a Game Developers Forum, Közép-Európa legnagyobb játékfejlesztõi fóruma, most került megrendezésre harmadik alkalommal. Tavaly is ott voltam, akkor már a rendezvény felénél tudtam, hogy én jövõre - azaz idén - is itt leszek. Ott is voltam, lássuk mit tapasztaltam! A regisztráció reggel 9-kor kezdõdött, én már akkor ott voltam, illetve még pár perccel korábban, így sikerült. Sebaj, szeretem én még a tömeg elõtt szemrevételezni a helyet. Meg különben is volt kinn vagy 10 Xbox360 stand... Kipróbáltam pl. a Resident Evil 5-öt, ami bár elvileg a legszebb játék Xbox360-ra, gyakorlatilag bûn ronda volt. Utána Panyi megnyugtatott, hogy ez azért nem ilyen, csak itt van vacakul beállítva. A Microsoftos standon... Érdekes. Állítólag a kis képernyõ miatt. Ez azért nem túl jó hír nekem, mert én is éppen akarok venni egyet, és bizony nekem sincs bazi HD TV-m, pici monitoron gondoltam játszani...

Mindegy, ugorjuk. Fél tíz körül regisztráltam be. Érdekes volt, elég olcsón megúsztam. Elõzõleg úgy volt, hogy bár a Portál rendez nekem valami kedvezményes jegyet, de nem ingyen lesz, valami 3200 Ft-t így is állnom kell. Ehhez képest mikor mondtam, hogy a Magyarítások Portálon keresztül vettem a jegyet, elfelejtettek pénzt kérni. Jó, hát köszönöm szépen. Francba is, igazán vehettem volna inkább VIP jegyet...

Idén is kétféle elõadás volt egy idõben, akár csak tavaly, de kicsit kavartak a dolgon. Ezúttal az alap jeggyel csak a nagytermi, nem szakmabeli nagyközönségnek szóló elõadásokra lehetett bemenni, a szakmaiakra nem. Cserébe utóbbiak nem szabályos elõadások voltak, inkább afféle kerekasztal-beszélgetések, kisebb közönséggel. Ezek voltak az úgynevezett workshopok. Én végig a nagyteremben voltam, annak a programját fogom részletesen ismertetni.

Kicsivel 10 után kezdõdött a megnyitó, ekkor találkoztam össze az MP-s csapattal. Szûkösen voltunk, Panyi mellett szotsaki, Evin és takysoft volt ott.

Boe rövid beköszönése után Anatoly Sobbotin, az orosz 1C kiadó PR-os fõnöke adott elõ. Olyan is volt, a King's Bounty: Armored Princess, Majesty 2, Theatre of War 2 Africa 1943, IL-2 Sturmovik: Birds of Prey és Captain Blood címû játékokról hallottunk egy kis reklámot, hosszú is volt (egy óra), unalmas is volt. Kicsit kevés a tavalyi exkluzív, élõ, Mike Capps-es Gears of War 2 prezentációhoz képest...

Utána a Digital Reality-s Vasvári Balázs beszélt a multiplatform fejlesztésrõl B kategóriás játékok esetén. A lényeg, hogy memóriánk alig van, a processzorok viszont bika erõsek, szóval tömörítsünk mindent, meg rakjuk több szálra, és igazándiból majdnem ugyanaz a kód jó PS3-ra, Xbox360-ra és PC-re. Kivélve persze AAA címeknél, amikor maximálisan ki akarják hajtani a gépeket, de errõl nem volt szó. Közepesen érdekes elõadás volt, ezúttal csak 45 percben.

Az ebédszünet elõtti utolsó elõadást az Autodesk 3ds Max-ról tartották. Reklám, reklám megint, arról volt szó, hogy az új verzióban micsoda újdonságok vannak. El lehet képzelni, hogy mit mondott ez nekem, meg a hallgatóság tetemes részének, akik a régi verziót sem ismerik... Tulajdonképpen nem nagy baj, hogy az elõadás legelejét lekéstem egy kis takysoft elleni Xbox360-as Street Fighter IV-ezés miatt. (Muhahhha, elõször próbáltam ki, és egy iszonyatosan szoros finálé után végül gyõztem!) 45 perc, szakmabelieknek érdekes lehetett, de ezt inkább workshopban kellett volna.

Ez után egy Microsoftos elõadás jött, arról volt szó, hogy hogyan lehet XNA segítségével C#-ban Windows-on és Xbox360-on egyaránt futó játékot írni. A demózása kicsit félresikerült, mert sem Xboxon, sem PC-n nem indult el. Na, hát van ez így MS-éknél, emlékszünk. Aztán írtak egy próbaprogramot, ami legalább Windows-on elindult. Érdekes volt a téma, bár az elõadás módja maximum átlagos volt. Jó lett volna Xboxon is látni a dolgot. Ez is 45 perc volt.

A következõ Kacper Szymczak prezentációja volt. Õ a lengyel Techland-tõl jött, és a Call of Juarez elõzményérõl, a Bound in Blood-ról mesélt nekünk, azon belül is a multi megvalósításáról, mindezt remek stílusban. A nap csúcsa volt szerintem, jó játék, jó téma, jó elõadás.

Az ezt követõ elõadás már csak azért is jól kezdõdött, mert az elõadót majdnem pont úgy hívták, mint a történelemtanáromat. Grõb Attiláról van szó, a Mesharray Digital Media School-tól, a karakterek tervezésérõl beszélt, sokkal emészthetõbb formában, mint az Autodeskes kollégája. Az Overlord 2-bõl mutogattak remek karaktereket, mesélt arról, hogy milyen adatok alapján, hogyan készítik el a figurákat. Érdekes elõadás volt.

Idén sem maradhatott ki a Crysis, ezúttal azonban a fõfejes helyett a magyarországi stúdióból jött el két ember, a Warhead készítésérõl beszéltek. Alapvetõen érdekes volt téma, végigmentek a kezdetektõl a kiadásig minden fázison, de az elõadásmód nem volt túl jó. Közepes volt ez is.

Végül Gábor Ábel elõadását hallgattuk meg, õ a King Arthur-t fejlesztõ Neocore Games-tõl érkezett. A stratégiai játékokban lévõ csapatmozgatásról beszélt, közepesen érdekes módon. Végigmentünk az összes lehetõségen, egymáson áthaladó csapatok, akadályok kikerülése, ami csak lehet. Itt már az is probléma volt, hogy 3, illetve a végén már inkább 4 órája ültünk egyhuzamban, igazán beleférhetett volna valami kávészünet, ilyesmi.

Végül azt kell mondjam, hogy bár nem volt ez egy rossz rendezvény, a tavalyihoz képest mindenképpen visszalépés. Egyrészt, nem lehetett válogatni az elõadások között. Tavaly idõnként benéztem a szakmaiakra is, nem is bántam meg, jó lett volna idén is, de 15 ezret kicsit soknak tartok érte. Másrészt, nem voltak olyan igazi iszonyatosan jó elõadások. Az egy dolog, hogy fél évvel a megjelenése elõtt álló AAA kategóriás akciójátékot élõben a gyöngyvászonra vinni, az nem mindig eljátszható dolog, de a többi elõadás is általánosságban gyengébb volt a tavalyinál. Seres Lehel repülõgépmodell-készítõs vagy Jele Imre MMO-s elõadásának a szintjét ezúttal nem sikerült hozni, maximum Szymczak úr Call of Juarezes-multis prezentációja közelíti meg azokat. Fogjuk ezt rá a fejlesztõket is érzékenyen érintõ válságra, és várjuk együtt a 2010-es GDF-et!

Evin tapasztalatai: Link

takysoft tapasztalatai: Link

Kapcsolódó cikkek/hírek

BÚÉK Evin 2020. december 31.
Boldog Karácsonyt! Panyi 2020. december 24.
Karbantartás vége Evin 2020. október 19.
Leállás Evin 2020. szeptember 25.
BÚÉK Evin 2019. december 31.
Boldog Karácsonyt! Evin 2019. december 24.
Gravatar Evin 2019. december 18.
III. játékfordítói találkozó Evin 2019. augusztus 8.
BÚÉK Cyrus 2019. január 1.
Boldog Karácsonyt! Cyrus 2018. december 24.
Magyarítások Portál a Discordon Panyi 2018. augusztus 22.
Év fordítója 2017 Evin 2018. február 23.
BÚÉK Cyrus 2018. január 1.
Boldog Karácsonyt! Cyrus 2017. december 24.
Lostprophet munkálatok Evin 2017. október 15.
Szinkronhang kerestetik Evin 2017. október 1.
BÚÉK Cyrus 2017. január 1.
Boldog Karácsonyt! Cyrus 2016. december 24.
Fordítók támogatása játékokkal Panyi 2016. november 13.
II. Játékfordítói találkozó Evin 2016. július 3.
Ajándékkosár Panyi 2016. június 28.
II. Játékfordítói találkozó Evin 2016. június 14.
II. játékfordító találkozó szervezés Panyi 2016. március 25.
BÚÉK Cyrus 2016. január 1.
Boldog Karácsonyt! Panyi 2015. december 24.
Lezajlott az I. Játékfordítói találkozó Evin 2015. november 19.
I. Játékfordítói Találkozó Panyi 2015. október 23.
Checkpoint 1x10: Magyarítások Panyi 2015. július 28.
Fordítsuk le együtt a Final Fantasy játékokat! Evin 2015. július 12.
Translate Team felhívás Cyrus 2015. július 8.
Retro magyarítások Panyi 2015. május 23.
Fórum Panyi 2015. május 23.
A társasjátékok témaválasztásának fontossága RaveAir 2015. március 17.
Fordítók támogatása a BO magyarítások oldalon Panyi 2015. március 2.
A lista Panyi 2015. február 3.
BÚÉK Panyi 2015. január 1.
Boldog Karácsonyt! Panyi 2014. december 24.
Hírhozzászólások elindulása Panyi 2014. november 8.
Önkéntes fejlesztőtársakat keresünk Panyi 2014. október 14.
Hiányzó magyarítások listája Panyi 2014. június 10.
Ismételten tölthetőek a magyarítások Panyi 2014. június 2.
A leállásról Panyi 2014. május 9.
The Baker Company magyarítások Panyi 2014. április 10.
BÚÉK Cyrus 2013. december 31.
Boldog Karácsonyt Kívánunk! Panyi 2013. december 24.
Régi új oldal Evin 2013. december 3.
Felvételt hirdetünk! Cyrus 2013. április 1.
.GFX/.SWF karakterkészlet szerkesztése Evin 2013. február 17.
Néhány kisebb mobilos fordítás RaveAir 2013. január 12.
10 éve Panyi 2013. január 1.
Boldog karácsonyt! Cyrus 2012. december 24.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? VIII. TGWH 2012. augusztus 3.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? VII. TGWH 2012. július 11.
Wolfram RaveAir 2012. július 6.
Programok Evin 2012. június 22.
Betûtípusok tehasut 2012. május 31.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? VI. TGWH 2012. május 12.
A mai nyelvi humor TGWH 2012. április 18.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? V. TGWH 2012. április 2.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? IV. TGWH 2012. március 22.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? III. TGWH 2012. március 15.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? II. TGWH 2012. március 3.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? RaveAir 2012. február 27.
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? TGWH 2012. február 27.
Közösségi fordítás RaveAir 2012. január 11.
Van kedved beszélgetni? RaveAir 2012. január 5.
BUÉK 2012 RaveAir 2012. január 1.
Közérdekû hír, fõleg fordítóknak! RaveAir 2011. december 27.
Adventure Games RaveAir 2011. december 27.
Baker Online hírek RaveAir 2011. december 16.
Képregényes felhívás RaveAir 2011. november 5.
Mp-találkozó! billchr 2011. július 10.
Kukorica Gyermekei nyereményjáték billchr 2011. július 6.
A CoD2 klán TGF-et hirdet RaveAir 2011. június 22.
Nyereményjáték - A Kukorica gyermekei billchr 2011. június 21.
Változások a Portál életében RaveAir 2011. június 14.
PlayON - Antec együttmûködés RaveAir 2011. május 17.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.
A magyarítások és a Mac Minigun 2011. február 26.
PlayON RaveAir 2011. február 17.
Rocsik Team RaveAir 2011. február 9.
KKÜ 2010 RaveAir 2010. december 24.
NigthVison Software RaveAir 2010. december 14.
Night Vison Software RaveAir 2010. november 21.
Foci vébé, focis játékok RaveAir 2010. június 11.
Computer Art Forum 2009 Panyi 2009. november 15.
Budapest Gameshow 2009 Minigun 2009. november 2.
Game Developers Forum 2009 Panyi 2009. július 8.
Oresztész billchr 2009. március 25.
Unreal Anthology Minigun 2009. március 24.
Anthony Bozza & Slash: SLASH billchr 2009. január 27.
Szextúra Panyi 2009. január 21.
Choderlos de Laclos: Veszedelmes Viszonyok billchr 2008. december 29.
Stephen King: Éjszakai mûszak billchr 2008. szeptember 24.
My Blueberry Nights - A távolság íze billchr 2008. szeptember 24.
Army Racer takysoft 2007. október 3.
Játékismertetõt bárki tud írni! Druzsba 2007. augusztus 16.
Iain Banks: A Darázsgyár Ordel 2007. május 24.
V, mint Vérbosszú Ordel 2006. július 1.
JátékExpo 2006 RaveAir 2006. május 29.
Age of Empires III jnc 2006. április 10.
FIFA 2006 Panyi 2005. november 2.
GTR Husimoto 2005. szeptember 5.
Hogyan kezdjek neki, hiszen én még soha nem fordítottam!? Tusk 2005. augusztus 28.
A kör bezárult, avagy A Sith-ek bosszúja RaveAir 2005. május 20.
Márciusi statisztikák Panyi 2005. április 2.
Kellemes Húsvéti Ünnepeket! jnc 2005. március 28.
Túl vagyunk az internyúlon.... Andy 2005. március 15.
Bõvült a Magyarítások Portál amúgy is népes családja Andy 2005. március 13.
Újabb aloldal Andy 2005. március 8.
Boldog nõnapot kívánunk... RaveAir 2005. március 8.
Tolódik az interjú Methosszal RaveAir 2005. március 8.
Új szavazás! Andy 2005. március 2.
Februári statisztikák Andy 2005. március 1.
Methos a Fix Tv-ben RaveAir 2005. február 28.
Én is saját honosítócsapatot akarok! Methos 2005. február 27.
Új fordítócsapat: Berserkers Panyi 2005. február 19.
Ahogy ígértük: Bõvült a szótár Andy 2005. február 16.
A GameHunter rövid története Methos 2005. február 12.
Új fordítócsapat indul, és tagokat is keresnek! Andy 2005. február 8.
Megszûnik a HunTECH Andy 2005. február 5.
BioWare fansite Panyi 2005. február 1.
GTA Online Panyi 2005. február 1.
Januári statisztikák Panyi 2005. február 1.
Magyarítások Portál történelem Panyi 2005. január 31.
Gamehunter szavazás RaveAir 2005. január 30.
Wanted a Wild Western Panyi 2005. január 21.
Angol-magyar webszótár a Portálon Andy 2005. január 19.
Decemberi statisztikák Panyi 2005. január 1.
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk! jezuska 2004. december 24.
Szavazás Panyi 2004. december 18.
Új cikkek! Ranloth 2004. december 9.
Novemberi statisztikák Andy 2004. december 1.
Fordítói adatbázis Andy 2004. december 1.
Cikkek! RaveAir 2004. november 14.
Hivatalosan magyar nyelven megjelentetett játékok RaveAir 2004. november 13.
A játékfordítások helyzete Magyarországon Ranloth 2004. november 13.
A magyar betûkészlet helyes megjelenítése Piedon 2004. november 13.
Azok a fránya változók! Ranloth 2004. november 12.
Napi mézeskalácsadag Andy 2004. november 5.
Októberi statisztika Panyi 2004. november 1.
RSS Panyi 2004. október 24.
Magyarítások lista frissítés RaveAir 2004. október 13.
Szeptemberi statisztikák Panyi 2004. október 3.
Végre elkészültek a rangok! Andy 2004. szeptember 19.
Augusztusi statisztikák Andy 2004. szeptember 1.
Az utolsó elõtti verzió jnc 2004. augusztus 31.
Játékprogramok szinkronizálása Ranloth 2004. augusztus 25.
Pár tanács kezdõ fordítók számára Ranloth 2004. augusztus 25.
Tippek & trükkök Ranloth 2004. augusztus 18.
Frissítések, változások Andy 2004. augusztus 6.
Szavazás Panyi 2004. július 17.
HunTech Panyi 2004. július 12.
Galéria Panyi 2004. június 29.
Jó hírek a kezdéshez Andy 2004. június 24.
Az új Magyarítások Portál Panyi 2004. június 24.
Magyarítások Portál 2 Andy 2004. június 24.
Az elmúlt egy hónap... Andy 2004. június 1.
Aki biztosra szeretne menni... Andy 2004. május 23.
Rövidtávú terveink... Andy 2004. május 8.
A lista Andy 2004. május 3.
Költözés vol. 2 Panyi 2004. április 30.
Költözés Andy 2004. április 26.
Új téma Panyi 2004. április 18.
Menü Panyi 2004. április 8.
Magyarítás Lista Andy 2004. április 5.
Aláírásgyûjtés Andy 2004. április 5.
Magyarítások Panyi 2004. március 26.
Több, mint 5000 regisztrált felhasználó Panyi 2004. március 13.
Huncraft Andy 2004. február 24.
Google Eszköztár Panyi 2004. február 15.
Háttérkép Panyi 2004. január 24.
BUÉK! Panyi 2004. január 1.
Magyarítások Panyi 2003. december 31.
Chat Panyi 2003. november 29.
Elnézést! Panyi 2003. november 22.
Huncraft Andy 2003. november 15.
Új magyarítások Panyi 2003. november 2.
Beszélgess velünk! Andy 2003. november 1.
Huncraft Interactive magyarítások Panyi 2003. október 26.
Humoros idézetek Panyi 2003. október 20.
Hír a Huncraft Interactive oldaláról Panyi 2003. október 20.
Túl az 1 milliomodik találaton! Panyi 2003. október 19.
Nem mûködik a HunCraft Interactive oldala Panyi 2003. október 12.
Hack (?!) .:i2k:. 2003. október 11.
Kényszerszünet után, ismét jelen .:i2k:. 2003. szeptember 28.
2000 felett! Andy 2003. szeptember 26.
Sonic... Andy 2003. augusztus 8.
Üdvözletem! .:i2k:. 2003. július 9.
Új admin! Andy 2003. július 5.
1000 regisztrált felhasználó! Panyi 2003. június 23.
Jópofa képek Panyi 2003. június 8.
Jatekok.hu gépcsere Panyi 2003. május 12.
Menü Panyi 2003. május 2.
FTP Letöltések Panyi 2003. március 29.
Kimaradások Panyi 2003. március 29.
R.A. Salvatore: A klónok támadása Panyi 2003. március 28.
Tutorial I - Bevezetés Andy 2003. február 16.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

Minigun
2009. 05. 07. - 19:56

Érdekes, én is szoktam összehasonlító videókat nézni - szinte minden új multiplatform játékról van -, és általában pont az ellenkezõjét szûröm le.

Viszont a kiállított boxokon tényleg tragikus volt a grafika. Állítólag normálisna beállítva azért jobb.

szotsaki
2009. 05. 06. - 01:58

Az utolsó elõadás (a karaktermozgatás) szerintem kifejezetten jó volt. Maga a prezentáció elképesztõen jól és részletesen volt összeállítva: ha mondott valamit, akkor azt fél perc játékból felvett jelenettel, majd mellé sematikus animált ábrán mutatta be, szóval tényleg le a kalappal Ábel elõtt, látszik, hogy nem vette félvállról a dolgot.

Maga a szervezés: háát, messze rosszabb a tavalyinál. Nem voltak standok. A kiállított boxoknak persze mindenki örült, de valahogy nem voltam elragadtatva tõlük. Mellesleg nagyon ronda volt a grafikájuk is a játékoknak (láttam egy összehasonlító videót Box és PS3 között: ég és föld az utóbbi javára).

Az elõadók nem kaptak klipszet, hanem rögzített mikrofon mellett kellett bohóckodniuk. Kivéve a fõtámogató MeshArrayeseknek; nekik jutott. 

Tizensokezret pedig négy kerekasztaldumálásra pénzt kifizetni: röhej (max, ha egy cég küldi oda az embereit).

Szóval köszönöm a lehetõséget, összességében megérte elmennem, mert sok jó dolgot tudtam meg az elõadásokon; reméljük, hogy jövõre egy jobban szervezett hasonló eseményen találkozunk.

Magyarítások Portál
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
2003. január. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Fez
A FEZ című zseniális platformer fordítása.
| 1.82 MB | 2022. 12. 05. | mmatyas
Sherlock Holmes and the Hound of the Baskervilles
A Sherlock Holmes and the Hound of the Baskervilles játék teljes fordítása.
| 2.83 MB | 2022. 12. 04. | archivum, istvanszabo890629, Anonymusx, Koczkahun
Kao the Kangaroo Round 2
A Kao the Kangaroo Round 2 játék teljes fordítása.
| 1.56 MB | 2022. 12. 04. | istvanszabo890629
The Guild 3
A The Guild 3 (A Céh 3) játék teljes fordítása.
| 348.78 KB | 2022. 12. 03. | Eye
Gorky 17
A Gorky 17 játék szöveges fordítása és szinkronja.
| 38.28 MB | 2022. 12. 03. |
Blade of Darkness
A Blade of Darkness 2021-es újrakiadásának magyar fordítása. Az eredeti, Rapid által készített csomag egy kisebb részét tartalmazza.
| 110.16 MB | 2022. 12. 03. | istvanszabo890629, Rapid
Panzer Corps 2
Fordítás a játék jelenleg (2022.12.02) elérhető összes tartalmához (DLC-k, bónusz előrendelői tartalmak). Magyarán frissítve a 1.5.6 patch (2022.11.10) szövegeihez. De...
| 583.9 KB | 2022. 12. 02. | Sunsetjoy
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic, Steam és GamePass 1.1.13-es verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 6.64 MB | 2022. 12. 01. | ZéBé
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic, Steam és GamePass 1.1.13-es verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 6.64 MB | 2022. 12. 01. | ZéBé
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.15.1-f4-es patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 548.91 KB | 2022. 11. 30. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hogy halad a tesztelés?
jolvok | 2022.12.07. - 21:57
Szia!Köszönöm, hogy jelezted.Ahogy odajutok, majd módosítok a szövegen.Üdv
gyurmi91 | 2022.12.07. - 21:26
Én csinálom, átvettem.
lostprophet | 2022.12.07. - 13:19
Sajnos csak annyit tudunk, ami lentebb is olvasható. Eddig még nem érkezett be magyarítás, amit kitehettünk volna, az adatlapon lévő bejegyzést pedig inaktivitás miatt töröltük.
warg | 2022.12.07. - 13:09
Üdv néked!Kérlek írj nekem e-mailt vagy keress meg FB-on és megnézzük, hogy mi lehet a probléma.
The_Reaper_CooL | 2022.12.07. - 12:00
Nem hiszem, hogy az Epic a közeljövőben le tudná taszítani a Steamet a trónról, szerintem nem is ez a céljuk, hanem csak akarnak egy kis szeletet a tortából. Ha már amúgy is van egy boltjuk a Fortnite és a többi miatt... De teljesen más súlycsoport, más üzletpolitika. Kicsit olyan, mintha...
warg | 2022.12.07. - 11:38